司马相如传(上)

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-10-05 整理 : 古诗文网
【说明】本传上、下两分卷叙述司马相如其人其事及其辞赋。司马相如,擅长辞赋,客游诸侯,与卓文君私奔、卖酒。得武帝信用,开通西南夷,倾向大一统。对武帝为人为政,一方面奉迎、支持;一方面讽谏、批评;讽谏小者,不关痛痒,谅无大碍;奉迎大者,受到赏识,得以任用。究属文人气质,《史记》《汉书》都传其人,载其赋作。本传既指出司马相如“多虚辞滥说”,浮夸藻饰;又肯定其旨归于“节俭”,继承了《诗》讽谏的传统。对文君私奔,班固没有发论,恐怕也难发论,只有后世李贽给予好评;近世以妇女解放论评之,实牛头不对马嘴。相如是文人,言称规矩,行则不守;言行不一是缺点,但有时是真情表现、个性显露。  
  司马相如字长卿,蜀郡成都人也(1)。少时好读书,学击剑,名犬子(2)。相如既学,慕蔺相如之为人也(3),更名相如。以訾(赀)为郎(4),事孝景帝,为武骑常侍(5),非其好也。会景帝不好辞赋,是时梁孝王来朝,从游说之士齐人邹阳、淮阴枚乘、吴严忌夫子之徒(6),相如见而说(悦)之,因病免,客游梁(7),得与诸侯游士居,数岁,乃著《子虚之赋》(8)。
  (1)蜀郡:郡治成都(今四川成都市)。(2)犬子:司马相如之小名。(3)蔺相如:战国时赵国大臣,有胆有识,与赵大将廉颇为知交。(4)以赀为郎:汉制,限家资十万钱乃得力官。(5)武骑常侍:皇帝的骑从官,秩六百石。(6)邹阳、枚乘:本书有其传。严忌夫子:本姓庄,因避汉明帝讳为严,名忌,号曰夫子。(7)梁:王国名,都睢阳(今河南商丘县东南)。(8)《子虚之赋》:即《子虚赋》。
  会梁孝王薨,相如归,而家贫无以自业。素与临邛令王吉相善(1),吉曰:“长卿久宦游,不遂而困(2),来过我。”于是相如往舍都亭(3)。临邛令缨为恭敬(4),日往朝相如(5)。相如初尚见之,后称病,使从者谢吉。吉愈益谨肃。
  (1)临邛:县名。今四川邛崃县。临邛令:即临邛县长官。(2)遂:达也。(3)都亭:这里是指临邛县亭。汉时,京师郡县各有都亭,乡有乡亭。(4)缪:假装。(5)朝:拜访。
  临邛多富人,卓王孙僮客八百人(1),程郑亦数百人,乃相谓曰:“令有贵客,为具召之(2)。并召令。”令既至,卓氏客以百数,至日中请司马长卿,长卿谢病不能临。临邛令不敢尝食,身自迎相如,相如为不得已而强往(3),一坐尽倾(4)。酒酣,临邛令前奏琴曰(5):“窃闻长卿好之,愿以自娱。”相如辞谢,为鼓一再行(6)。是时,卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重而以琴心挑之(7)。相如时从车骑,雍容闲雅,甚都(8),及饮卓氏弄琴,文君窃从户窥,心说(悦)而好之(9),恐不得当也(10)。既罢,相如乃令侍人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如与驰归成都。家徒四壁立(11),卓王孙大怒曰:“女不才,我不忍杀,一钱不分也!”人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,谓长卿曰:“弟(第)俱如临邛(12),从昆弟假貣(13),犹足以为生,何至自苦如此!”相如与俱之临邛尽卖车骑,买酒舍,乃令文君当卢(垆)(14)。相如身自著犊鼻裈(15),与庸保杂作(16),涤器于市中。卓王孙耻之;为杜门不出(17)。昆弟诸公更谓王孙曰(18):“有一男两女,所不足者非财也(19)。今文君既失身于司马长卿,长卿故倦游(20),虽贫,其人材足依也。且又令客,奈何相辱如此!”卓王孙不得已,分与文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。文君乃与相如归成都,买田宅,为富人。
  (1)僮:奴婢。(2)具:指酒食之具。召:请也。(3)为:与“伪”同。(4)尽倾:谓皆倾慕其风采。(5)奏:进也。(6)一再行:谓一二曲。(7)相重:谓相引重。挑:假为誂,相诱。以琴心挑之:谓以琴声诱挑卓文君。(8)都:优美貌。(9)悦而好之:谓悦其人而好其音。(10)当:谓合其意。 (11)家徒四壁立:谓家仅有四壁,而无资产。徒:空也。(12)第:但也。 (13)貣(tè):求乞。(14)垆:安放酒坛的土墩子。(15)犊鼻裈(kūn):形似犊鼻的短裤。古时的裤子,无裆谓袴,有裆谓之裈。(16)庸保:酒保;雇工。(17)社:闭塞。(18)更:轮流。(19)非财:谓不患少财。(20)倦游:谓厌倦游学,博学多能。
  居久之,蜀人杨得意为狗监(1),侍上。上读《子虚赋》而善之,曰:“朕独不得与此人同时哉!”得意曰:“臣邑人司马相如自言为此赋。”上惊,乃召问相如。相如曰:“有是。然此乃诸侯之事,未足观,请为天子游猎之赋。”上令尚书给笔札(2),相如以“子虚”,虚言也,为楚称(3);“乌有先生”者,乌有此事也,为齐难(4);“亡(无)是公”者,亡(无)是人也,欲明天子之义。故虚借此三人为辞,以推天子诸侯之苑囿。其卒章归之于节俭(5),因以风(讽)谏。奏之天子,天子大说(悦)。其辞曰(6):
  (1)狗监:官名。主管豢养皇帝的猎狗。陈直云,“狗监疑属于上林令”。(2)札:供书写用的小木简。(3)为楚称:谓称楚之美。(4)为齐难:谓难洁楚事。(5)卒章:终篇。(6)其辞:指《子虚赋》与《上林赋》,《史记》与《汉书》皆作一篇,至《昭明文选》始分为两篇。
  楚使子虚使于齐,齐王悉发车骑与使者出田(畋)(1)。田(败)罢,子虚过姹(诧)乌有先生(2),亡(无)是公存焉(3)。坐定,乌有先生问曰:“今日田(畋)乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少。”“然则何乐?”对曰:“仆乐主之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也(4)。”曰:“可得闻乎?”
  (1)畋:打猎。(2)过:过访。诧:夸耀之意。(3)存:在也。(4)云梦:泽名,在今洪湖与洞庭湖一带。
  子虚曰:“可。王驾车千乘,选徒万骑,田(畋)于海滨,列卒满泽,罘罔(网)弥山(1)。掩菟辚鹿(2),射糜格麟(3),骛于盐浦(4),割鲜染轮(5)。射中获多,矜而自功,顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有余年(6),时从出游,游于后国,览于有无(7),然犹未能遍睹也。又乌足以言其外泽乎?’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见言之。’
  (1)罘(fú):捕兽的网。弥:布满。(2)掩:指用网掩捕。辚:指用车轮辗压。(3)麟:鹿类,非传说中之麒麟。(4)骛:驰骋。盐浦:盐滩。(5)鲜:生肉。染轮:指割鲜多而血染于车轮。(6)宿卫:谓在宫禁中值宿守卫。(7)有无:谓有什么、无什么。
  “仆对曰:‘唯唯(1)。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡弗郁(2),隆崇律(嵂)崪(3);岑釜参差(4),日月蔽亏(5);交错纠纷,上干青云(6);罢池陂陁(7),下属江河(8)。其土则丹青赭垩(9),雌黄白坿(10),锡碧金银(11),众色炫耀,照烂龙鳞(12)。其石则赤玉玫瑰(13),琳珉昆吾(14),瑊玏玄厉(15),碝石武夫(16)。其东则有蕙圃(17),衡兰芷若(18),穹穷(芎)昌蒲(19),江离(蓠)蘪芜(20),诸柘(藷蔗)巴且(21)。其南则有平原广泽,登降陁靡(22),案衍坛曼(23),缘以大江,限以巫山(24)。其高燥则生葳析(菥)苞荔(25),薛莎青薠(26)。其卑湿则生藏莨蒹葭(27),东蔷彫胡(28),莲藕觚卢(29),奄闾轩于(30)。众物居之(31),不可胜图(32)。其西则有涌泉清池,激水推移,外发夫容(芙蓉)菱华(花)(33),内隐巨石白沙(34)。其中则有神龟蛟鼍,毒冒(玳瑁)鳖鼋。其北则有阴林巨树(35)。楩楠豫章(36),桂椒木兰,檗离(樆)朱杨(37),楂梨梬栗(38),桔柚芬芳(39)。其上则有宛雏孔鸾(40),腾远射干(41)。其下则有白虎玄豹(42),蟃蜒(獌狿)豻(43)。

喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:司马相如
相关阅读