西南夷两粤朝鲜传

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-10-06 整理 : 古诗文网
【说明】本传叙述西南各族、东南越族、朝鲜族的历史,以及汉与各族的关系史。西南夷、是指古代西南方各族或各部落,分布于今云南、贵州及四川西南部,汉武帝时设置郡县。两粤,指南越和东越。南越处于今两广及越南等地区,其秦汉之际的政权,为汉族人赵佗所建,传五世九十余年,至武帝时为郡县。东越(又称闽越)处于今福建及浙江东部。汉初封越勾践的后嗣无诸为闽越王(即东越王),封越勾践的后嗣摇为东海王,两王国至武帝时内附,为郡县。朝鲜,分布于东北部分地区及朝鲜半岛,武帝时设置郡县。中国自古以来是个多民族的国家,各族因交往密切,互相影响,逐步发展成为多民族统一的国家;而汉朝积极与各族接触和交流,武帝尤为用力,促使统一事业大大发展。西汉实是中国多民族统一历史上的一个关键时期。司马迁对此密切注意,在《史记》中分立《南越》、《东越》、《朝鲜》、《西南夷》四传,详写汉与各族各地区的关系,以及汉在各族地区设置郡县的情况,反映出多民族统一的历史形势。班固袭取其成果,补其遗漏,续其后事,集为一传,总叙形势。他论“三方之开,皆自好事之臣。……遭世富盛,动能成功,然已勤矣”,把汉武帝时促进多民族统一的人为、形势与条件作了概括集中的表述,其中似有批评“好事”之意,但毫无否定统一之念。
  南夷君长以十数,夜郎最大(1)。其西,靡莫之属以十数(2),滇最大(3)。自滇以北,君长以十数,邛都最大(4)。此皆椎结(髻)(5),耕田,有邑聚。其外,西自桐师以东(6),北至叶榆(7),名为嶲、昆明(8),编发(2),随畜移徒,亡(无)常处,亡(无)君长,地方可数千里。自嶲以东北,君长以十数,徙、都最大(10)。自以东北,君长以十数,冉最大(11)。其俗,或土著,或移徒。在蜀之西(12)。自以东北(13),君长以十数,白马最大(14),皆氐类也(15)。此皆巴蜀西南外蛮夷也(16)。
  (1)夜郎:汉时是以夜郎部落为首的一个部落联盟集体,在今贵州省西部地带。(2)靡莫:在今云南昆明市北。(3)滇:国名。其首都在今云南晋宁县晋城。僰族是滇国的主体民族。(4)邛都:即邛都之夷,分布在今四川西昌地区。(5)椎髻:髻如椎形。(6)相师:大约在今云南省西界。(7)叶榆:在今云南大理西北。(8)嶲:在今云南保山县一带。昆明:族名。分布在今云南保山、下关市一带。(9)编(biàn)发:结发为辫。(10)徙:分布在今四川天全一带。都:即都之夷,分布在今四川西南地区。(11)冉、(rnáng):二夷名。分布在今四川茂汶、松潘一带。(12)蜀:郡名。治成都(今四川成都)。(13):其上脱“冉”字。(14)白马:在今甘肃武都一带。(15)氏:古族名。在今甘肃东南部及四川西北部。(16)巴:郡名。治江州(在今四川重庆市江北)。
  始楚威王时(1),使将军庄将兵循江上(2),略巴、黔中以西(3)。庄者,楚庄王苗裔也。至滇池(4),方三百里,旁平地肥饶数千里,以兵威定属楚。欲归报,会秦击夺楚巴、黔中郡,道塞不通,因乃以其众王滇(5),变服,从其俗,以长之(6)。秦时尝破,略通五尺道(7),诸此国颇置吏焉。十余岁,秦灭。及汉兴,皆弃此国而关蜀故徼(8)。巴蜀民或窃出商贾,取其马、僰僮、旄牛(9),以此巴蜀殷富。
  (1)楚威王:战国时期国君,自前339年至前329年在位。(2)循江上:谓缘江而上。(3)黔中:郡名。治临沅(今湖南常德市)。(4)滇池:在今云南昆明市南。其下夺一“地”字。《史记》有“地”。(5)王滇:称王于滇。(6)长之:为其首领。(7)五尺道:道名。因地险厄,仅宽五尺。南北向,在今四川宜宾市以南至昆明市一线。(8)徼(jiào):边界。(9)僰(bó):古族名。活动于四川宜宾市西南与滇东北一带。旄牛:《史记》作“髦牛”。
  建元六年(1),大行王恢击东粤,东粤杀王郢以报。恢因兵威使番阳令唐蒙风(讽)晓南粤(2)。南粤食蒙蜀枸酱(3),蒙问所从来,曰:“道西北牂柯江(4),江广数里,出番禺城下(5)。”蒙归至长安,问蜀贾人,独蜀出枸酱,多持窃出市夜郎。夜郎者,临牂柯江,江广百余步,足以行船。南粤以财物役属夜郎,西至桐师,然亦不能臣使也。蒙乃上书说上曰:“南粤王黄屋左纛(6),地东西万余里,名为外臣,实一州主。今以长沙、豫章往(7),水道多绝,难行。窃闻夜郎所有精兵可得十万,浮船牂柯(8),出不意(9),此制粤一奇也。诚以汉之强,巴蜀之饶,通夜郎道,为置吏,甚易。”上许之。乃拜蒙以郎中将(10),将千人,食重万余人(11),从巴苻关入(12),遂见夜郎侯多同。厚赐,谕以威德,约为置吏,使其子为令。夜郎旁小邑皆贪汉缯帛,以为汉道险,终不能有也,乃且听蒙约。还报,乃以为犍为郡(13)。发巴蜀卒治道,自僰道指牂柯江(14)。蜀人司马相如亦言西夷邛、可置郡(15)。使相如以郎中将往谕,皆如南夷,为置一都尉,十余县,属蜀。
  (1)建元六年:前135年。(2)番(bō)阳:县名。在今江西波阳东北。(3)蒙:唐蒙。蜀:郡名。枸(jǔ)酱:用枸子制成的酱。(4)牂柯江:今贵州境内的北盘江。(5)番(pān)禺:县名。今广东广州市。(6)黄屋左纛:言为天子之车服。黄屋,是黄缯为盖裹的车盖,汉代唯皇帝可用。左纛,古时皇帝乘舆左边的装饰物,用犛尾或雉尾制成。(7)长沙:郡名。治临湘(今湖南长沙市)。豫章:郡名。治南昌(今江西南昌市)。(8)牂柯:指牂柯江。(9)出:此字下脱“其”字。(10)郎中将:官名,属郎中令。 (11)食重:谓食粮及衣重。(12)巴苻关:在汉巴郡苻县(今四川合江县)。(13)犍为郡:郡治僰道(今四川宜宾市西南)。(14)僰道:县名。今四川宜宾。(15)司马相如:本书有其传。
  当是时,巴蜀四郡通西南夷道(1),载转相饷。数岁,道不通,士罢(疲)饿餧(馁),离暑湿(2),死者甚众。西南夷又数反,发兵兴击,耗费亡(无)功。上患之,使公孙弘往视问焉(3)。还报,言其不便。及弘为御史大夫,时方筑朔方,据河逐胡(4)。弘等因言西南夷为害(5),可且罢,专力事匈奴。上许之,罢西夷,独置南夷两县一都尉,稍令犍为自保就(6)。
  (1)巴蜀四郡:指汉中、巴、广汉、蜀四郡。(2)离:遭也。(3)公孙弘:本书有其传。(4)胡:指匈奴。(5)西南夷为害:言通西南夷大为损害。(6)保就:犹言保聚。(王念孙说)
  及元狩元年(1),博望侯张骞言使大夏时(2),见蜀布、邛竹杖,问所从来,曰“从东南身毒国(3),可数千里,得蜀贾人市。”或闻邛西可二千里有身毒国,骞因盛言大夏在汉西南,慕中国,患匈奴隔其道,诚通蜀,身毒国道便近,又亡(无)害。于是天子乃令王然于、柏始昌、吕越人等十余辈间出西南夷(4),指求身毒国。至滇,滇王当羌乃留为求道。四岁余,皆闭昆明(5),莫能通。滇王与汉使言:“汉孰与我大(6)?”及夜郎侯亦然。各自以一州王(7),不知汉广大。使者还,因盛言滇大国,足事亲附(8),天子注意焉。
  (1)元狩元年:前122年。(2)张骞:本书有其传。大夏:在今阿富汗。(3)身毒:古印度的音译。(4)间出:寻找间隙而出。西南夷:“南”字衍。《史记》无此字。(5)闭昆明:被闭塞于昆明。(6)与:犹“如”。(7)王:当为“主”。(8)足事亲附:意谓值得将来亲附。

喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:西南夷,两粤,朝鲜
相关阅读