内篇杂(上)·泯子午见晏子晏子恨不尽其意第二十六

作者 :晏婴    时间 : 2014-02-10    整理 : 古诗文网
晏子春秋,内篇杂(上)·泯子午见晏子晏子恨不尽其意第二十六原文及译文

【原文】
燕之游士,有泯子午者,南见晏子于齐,言有文章,术有条理,巨可以补国,细可以益晏子者,三百篇。睹晏子,恐慎而不能言。晏子假之以悲色,开之以礼颜,然后能尽其复也。客退。晏子直席而坐,废朝移时。在侧者曰:“向者燕客侍,夫子胡为忧也?”晏子曰:“燕,万乘之国也;齐,千里之涂也。泯子午以万乘之国为不足说,以千里之涂为不足远,则是千万人之上也。且犹不能殚其言于我,况乎齐人之怀善而死者乎!吾所以不得睹者,岂不多矣!然吾失此,何之有也。”
   
【译文】
    燕国的游士中有一个叫泯子午的人,到南边的齐国谒见晏子。言辞颇有文彩,思想很有系统。大的方面可以对国家有益,小的方面可以对晏子有益的文章有三百篇。见到晏子,因为害怕而说不出话来。晏子以怜悯的脸色对待他,用彬彬有礼有态度使他舒展放松,这之后他才能尽情地回答问题。客人退下,晏子端坐在席上,停止了朝会好长时间。在旁边的人说:“为什么燕国客人侍坐时,夫子那么忧虑呢?”晏子说:“燕国,是有万辆兵车的强国,齐国,有土地千里。泯子午认为万辆兵车的国家不足以游说,认为千里的土地不够广大,那他就在千万人之上了。尚且不能尽皆把他所想的都说给我,何况那些在齐国怀藏才德而死的人呢!我不能够亲眼见到的人岂不是太多了吗!但我失去这些,还有什么呢?”

【繁体原文】
  泯子午見晏子晏子恨不盡其意第二十六
  燕之遊士,有泯子午者〔一〕,南見晏子于齊,言有文章,術有條理,巨可以補國,細可以益晏子者,三百篇。睹晏子,恐慎而不能言〔二〕。晏子假之以悲色〔三〕,開之以禮顏,然後能盡其復也。〔四〕客退。晏子直席而坐〔五〕,廢朝移時。在側者曰:「嚮者燕客侍,夫子胡為憂也?」晏子曰:「燕,萬乘之國也;齊,千里之塗也。泯子午以萬乘之國為不足說,以千里之塗為不足遠,則是千萬人之上也。且猶不能殫其言于我,況乎齊人之懷善而死者乎!吾所以不得睹者,豈不多矣!然吾失此,何之有也〔六〕。」

【繁体注释】
  〔一〕 孫星衍云:「姓泯,字子午。」

  〔二〕 蘇時學云:「案『慎』當作『懼』。」◎孫詒讓云:「廣雅釋詁云:『慎,恐也。』此古義之僅見者。」◎黃以周云:「李本作『愳』,古『懼』字。」◎則虞案:楊本亦作「愳」。

  〔三〕 孫詒讓云:「『悲色』,猶言『匪色』,即謂形色也。考工記梓人云:『且其匪色,必似鳴矣。』鄭注云:『匪,采貌也。』『悲』與『匪』聲同字通。大戴禮記誥志篇云:『民之悲色,不遠厥德。』管子任法篇云:『賤人服約卑敬,以悲色告愬其主。』與此義並同。」◎于省吾云:「按『悲色』不詞,『悲』應讀作『斐』,通『匪』。詩淇奧『有匪君子』,傳『匪,文章貌』,禮記大學作『有斐君子』。考工記梓人『且其匪色,必似鳴矣』,注『匪,采貌也』。假之以文美之色,猶言假之以好色也。」◎則虞案:繹史作「慈色」。「慈」當為「悲」之形訛。

  〔四〕 蘇時學云:「案謂盡其中之所欲言。」

  〔五〕 于鬯云:「『直席』即『正席』。」

  〔六〕 孫星衍云:「未詳。」◎蘇時學云:「案當作『何不憂也』。◎文廷式云:「『有』字誤衍,晏子之意謂吾失此,齊將何往邪?蓋傷不得見賢之甚。下節載晏子出奔,北郭騷殺身以明其賢,正與此文相接。」◎劉師培校補云:「『何』下挩一字。」◎于省吾云:「按『之』猶『以』也。上云『況乎齊人之懷善而死者乎,吾所以不得睹者,豈不多矣』。此接以『然吾失此,何以有也』,此文本義甚明。晏子以泯子午之不得盡其詞,而憂失士之多,故曰『何以有也』,謂何以有齊人懷善而死者也。」◎張純一云:「當作『何功之有也』。」
本文标签:泯子午见晏子晏子恨不尽其意
相关阅读

 本文标题: 泯子午见晏子晏子恨不尽其意第二十六
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/18787.html