内篇问(下)·景公问桓公何以致霸晏子对以下贤以身第二

作者 :晏婴    时间 : 2014-02-07    整理 : 古诗文网
晏子春秋,内篇问(下)·景公问桓公何以致霸晏子对以下贤以身第二原文及译文

【原文】
景公问于晏子曰:“昔吾先君桓公,善饮酒穷乐,食味方丈,好色无别,辟若此,何以能率诸侯以朝天子乎?”晏子对曰:“昔吾先君桓公,变俗以政,下贤以身。管仲,君之贼者也,知其能足以安国济功,故迎之于鲁郊,自御,礼之于庙。异日,君过于康庄,闻宁戚歌,止车而听之,则贤人之风也,举以为大田。先君见贤不留,使能不怠,是以内政则民怀之,征伐则诸侯畏之。今君闻先君之过,而不能明其大节,桓公之霸也,君奚疑焉?”
   
【译文】
    齐景公问晏子说:“从前我们的先君桓公,嗜好饮酒,穷尽欢乐,饮食奢侈浪费,好女色而不在乎内外的区别,他行邪如此,怎么能率领诸侯朝拜天子呢?”晏子回答说:“从前我们的先君桓公,以政教改变民间的陋习,亲身礼贤下士。管仲是曾经害过桓公的人。桓公知道他的才能足能平定国家、成就功业,就到鲁国之郊去迎接他。亲自驾车,在庙堂给予礼遇。另一天,桓公经过大路,听到了宁戚的歌声,停下车子仔细听,觉得有贤人的风范,任命他担任大田之职。先君见到贤人则不拖延,任用能人而不怠慢。所以,国内政治清明,百姓都归附于他;出兵征讨,诸侯都害怕他。现在君王听见先君的过错,而不能懂得其品行的主要方面。桓公之所以能称霸,君王还有什么怀疑吗?”

【繁体原文】
景公問于晏子曰:「昔吾先君桓公,善飲酒窮樂〔一〕,食味方丈〔二〕,好色無別〔三〕,辟若此,何以能率諸侯以朝天子乎?」晏子對曰:「昔吾先君桓公,變俗以政,下賢以身。管仲,君之賊者也〔四〕,知其能足以安國濟功〔五〕,故迎之于魯郊,自御,禮之于廟。異日,君過于康莊〔六〕,聞甯戚歌,止車而聽之,則賢人之風也〔七〕,舉以為大田。先君見賢不留,使能不怠,是以內政則民懷之〔八〕,征伐則諸侯畏之〔九〕。今君聞先君之過,而不能明其大節〔一十〕,桓公之霸也,君奚疑焉?」

【繁体注释】
  〔一〕 則虞案:「善」字恐衍。

  〔二〕 則虞案:孟子盡心「食前方丈」,趙注:「極五味之饌,食列於前方一丈。」

  〔三〕 孫星衍云:「讀如『僻』。」◎劉師培校補云:「公羊莊二十年傳,何休解詁云:『齊侯亦淫諸姑姊妹不嫁者七人』,疏云:『晏子春秋文。案彼齊景公問晏子曰:「吾先君桓公淫女公子不嫁者九人,而得為賢君何?」又此解為七人者,彼此其有誤矣。』據彼疏,似『淫女公子』九字即此句以下挩文;所引『而得』六字,或係約引此下之文也。」◎則虞案:「好色無別」句,即言桓公內寵之盛也;「辟」字從下句讀,「辟」通「僻」,「僻若此」,猶言僻德若是也。

  〔四〕 王念孫云:「案『賊』,害也。管仲射桓公中鉤,故曰『君之賊』。『賊』下不當有『者』字,僖三十三年左傳『管敬仲,桓之賊也』,亦無『者』字。下篇『又焉可逮桓公之後者乎』,亦衍『者』字。上文『可以逮先君桓公之後乎』,無『者』字,治要亦無。」◎則虞案:指海本刪「者」字。

  〔五〕 孫星衍云:「爾雅釋言:『濟,成也。』」

  〔六〕 孫星衍云:「爾雅釋宮:『五達謂之康,六達謂之莊。』」

  〔七〕 孫星衍云:「『風』讀如『諷』。」◎俞樾云:「案『風』者,聲也。風之所至必有聲,故文六年左傳曰『樹之風聲』,因而古人即謂聲為風。管子宙合篇『君失音則風律必流』,『風律』,即『聲律』也。輕重己篇『吹壎篪之風』,猶言『壎篪之聲』也。淮南原道篇『結激楚之遺風』,高注曰『遺風猶遺聲』,得其義矣。此云『賢人之風』,猶『賢人之聲』也。孫云『讀如諷』,非。」則虞案:北堂書鈔一百四十一卷引「甯戚欲于齊桓公,困窮飯牛於郭門之外,望見桓公,乃擊轅而歌,桓公憫而異之,命後車載之」,恐即此處之文,與今本異。

  〔八〕 則虞案:「內」下疑脫「安其」二字,此與第八章「百姓內安其政」義同。

  〔九〕 孫星衍云:「『怠』、『懷』、『畏』為韻。」

  〔一十〕劉師培云:「黃本無『其』字。」
本文标签:景公问桓公何以致霸晏子对以下贤以身
相关阅读

 本文标题: 景公问桓公何以致霸晏子对以下贤以身第二
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/18599.html