内篇谏(上)·景公饮酒七日不纳弦章之言晏子谏第四

作者 :晏婴    时间 : 2014-01-21    整理 : 古诗文网
内篇谏(上)·景公饮酒七日不纳弦章之言晏子谏第四原文及翻译

【原文】
  景公飲酒,七日七夜不止。弦章諫曰〔一〕:「君欲飲酒七日七夜〔二〕,章願君廢酒也!不然,章賜死。」晏子入見,公曰:「章諫吾曰:『願君之廢酒也!不然,章賜死。』如是而聽之,則臣為制也〔三〕;不聽,又愛其死。」晏子曰:「幸矣章遇君也!令章遇桀紂者〔四〕,章死久矣。」於是公遂廢酒。

【注释】
  〔一〕 孫星衍云:「『弦章』,韓非外儲說有『弦商』。『章』『商』聲相近,一人也,事桓公。』◎盧文弨云:「呂氏春秋勿躬篇、說苑君道篇,皆以弦章在桓公時,韓非外儲說左下作『弦商』,當即『弦章』。唯新序雜事四在桓公時者乃弦寧,後問上作『弦甯』,實一字。據此,則弦章正事景公者。」◎蘇輿云:「孫盧說是。『章』『商』古字通,費誓『我商賚汝』,『商』,徐邈音章。荀子王制篇『審詩商』,王引之讀『商』為『章』,並其證。弦甯事桓公,別一人,當依新序。」◎則虞案:孫志祖讀書脞錄說同。
  〔二〕 王念孫云:「『飲酒』上不當有『欲』字,蓋即『飲』字之誤而衍者,上文『景公飲酒,七日七夜不止』,無『欲』字。」◎梁履繩云:「『欲』疑『今』字。」◎俞樾云:「『欲』蓋即『飲』字之誤衍者。」◎文廷式云:「『欲」字上當奪『從』字,諫上篇『從欲而輕誅』,諫下篇『從君之欲不足以持國』,是其證。從欲,即縱欲也。」
  〔三〕 蘇輿云:「臣為制,言制于臣也,下云『則是婦人為制也』,義同。」
  〔四〕 則虞案:元本、綿眇閣本、黃之寀本、子彙本「令」俱作為「今」,明鈔本作「夫」。

【译文】
    齐景公饮酒,喝了七天七夜还不停止,弦章进谏说:“君王喝了七天七夜,臣希望你不要再喝了。不然,就请赐臣死。”晏子入宫拜见景公,景公说:“弦章进谏说,希望君王戒酒。不然,就赐弦章死。如果这样听从了弦章的话,那就是臣子为君王制定法度了,不听他的话,又舍不得他死。”晏子说:“幸运啊,弦章遇到您。如果弦章遇到娥是桀纣那样的君王,他早就没命了。”从此景公就戒了酒。

 

本文标签:景公饮酒七日不纳弦章之言晏子谏
相关阅读

 本文标题: 景公饮酒七日不纳弦章之言晏子谏
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/17826.html