内篇杂(下)·柏常骞禳枭死将为景公请寿晏子识其妄第四

作者 :晏婴    时间 : 2014-03-02    整理 : 古诗文网
晏子春秋,内篇杂(下)·柏常骞禳枭死将为景公请寿晏子识其妄第四原文及译文

【原文】
    景公为路寝之台,成,而不踊焉。柏常骞曰:“君为台甚急,台成,君何为而不踊焉?”公曰:“然!有枭昔者鸣,声无不为也,吾恶之甚,是以不踊焉。”柏常骞曰:“臣请禳而去。”公曰:“何具?”对曰:“筑新室,为置白茅。”公使为室,成,置白茅焉。柏常骞夜用事。明日,问公曰:“今昔闻鸮声乎?”公曰:“一鸣而不复闻。”使人往视之,鸮当陛,布翌,伏地而死。公曰:“子之道若此其明,亦能益寡人之寿乎?”对曰:“能。”公曰:“能益几何?”对曰:“天子九,诸侯七,大夫五。”公曰:“子亦有征兆之见乎?”对曰:“得寿,地且动。”公喜,令百官趣具骞之所求。柏常骞出,遭晏子于涂,拜马前,骞辞曰:“为禳君鸮而杀之,君谓骞曰:‘子之道若此其明也,亦能益寡人寿乎?’骞曰:‘能。’今且大祭,为君请寿,故将往,以闻。”晏子曰:“嘻!亦善能为君请寿也。虽然,吾闻之,维以政与德而顺乎神,为可以益寿,今徒祭,可以益寿乎?然则福兆有见乎?”对曰:“得寿,地将动。”晏子曰:“骞!昔吾见维星绝,枢星散,地其动,汝以是乎?”柏常骞俯有闲,仰而对曰:“然。”晏子曰:“为之无益,不为无损也。汝薄敛,毋费民,且无令君知之。”

【译文】
    景公造路寝台,建成了却不上去。柏常骞说:“君建台建得很急切,台子建成了,君王为何不上去呢?”景公说:“是这样,有一只猫头鹰在夜里鸣叫,声音特别难听,我特别讨厌它,因此不上去。”柏常骞说:“我请求替君王禳除灾邪。”景公说:“要准备些什么?”回答说:“盖一座新房子,里面放上白茅。”景公命人盖房子,盖好了,里面放上白茅。柏常骞在夜里做法事。第二天,问景公说:“今天晚上听到猫头鹰叫了吗?”景公说:“叫了一声就没再听到。”派人前往察看,猫头鹰在台阶上,翅膀张着,趴在地上死了。景公说:“先生的法术如此高明,也能为我求取延年益寿吗?”回答说:“能。”景公说:“能延长几年?”回答说:“天子九年,诸侯七年,大夫五年。”景公说:“先生也能现出什么征兆吗?”回答说:“求得长寿,地将震动。”景公十分高兴,命令百官速去准备柏常骞要求的那些东西。柏常骞出去,在路上遇到了晏子,跪拜于马前,柏常骞告辞说:“为了除去君王的灾祸而杀了猫头鹰,国君对我说:‘先生的法术如此高明,也能延长我的寿命吧?’我说:‘能。’今天将行大祭,为君王求长寿,所以我要前往,以此禀明先生。”晏子说:“啊!能为君王求取长寿也是好事呀。即使这样,我听说,只有行政与德行顺意于神,才可以延长寿命,现在只是祭祀,能延长寿命吗?那么,有什么征兆显现吗?”回答说:“延长寿命,地将会震动。”晏子说:“骞!夜里我见到维星隐没,枢星散去,大地将要震动,你就根据的这个吧?”柏常骞低下头很长时间,才抬起头,回答说:“对。”晏子说:“你祭祀没有好处,不祭祀也没什么坏处。你减轻赋税,不要耗费民财,并先要让君王知道这些。”

【繁体原文】
  景公為路寢之臺,成,而不踊焉〔一〕。柏常騫曰〔二〕:「君為臺甚急,臺成,君何為而不踊焉?」公曰:「然!有梟昔者鳴〔三〕,聲無不為也,吾惡之甚,是以不踊焉。」柏常騫曰:「臣請禳而去〔四〕。」公曰:「何具?」對曰:「築新室,為置白茅〔五〕。」公使為室,成,置白茅焉。柏常騫夜用事。明日,問公曰:「今昔聞鴞聲乎〔六〕?」公曰:「一鳴而不復聞。」使人往視之,鴞當陛,布翌,伏地而死〔七〕。公曰:「子之道若此其明〔八〕,亦能益寡人之壽乎?」對曰:「能。」公曰:「能益幾何?」對曰:「天子九,諸侯七,大夫五。」公曰:「子亦有徵兆之見乎?」對曰:「得壽,地且動。」公喜,令百官趣具騫之所求。柏常騫出,遭晏子于塗,拜馬前,騫辭曰:「為禳君鴞而殺之〔九〕,君謂騫曰:『子之道若此其明也,亦能益寡人壽乎?』騫曰:『能。』今且大祭,為君請壽,故將往,以聞〔一十〕。」晏子曰:「嘻!亦善能為君請壽也。〔一一〕雖然,吾聞之,維以政與德而順乎神,為可以益壽〔一二〕,今徒祭,可以益壽乎?然則福兆有見乎〔一三〕?」對曰:「得壽,地將動。」晏子曰:「騫!昔吾見維星絕,樞星散,地其動,汝以是乎〔一四〕?」柏常騫俯有閒,仰而對曰〔一五〕:「然。」晏子曰:「為之無益,不為無損也。汝薄斂〔一六〕,毋費民,且無令君知之〔一七〕。」

【繁体注释】
  〔一〕 孫星衍云:「『踊』,說苑作『通』,下同,言不到也。『踊』當是『〈踊,中"足改辵"〉』之誤。」◎王念孫云:「案作『踊』者是也。成二年公羊傳『蕭同姪子踊于棓而闚客』,何注曰:『踊,上也。凡無高下有絕加躡板曰棓。』然則踊于棓即登于棓,故何訓『踊』為『上』也。此言『不踊』,亦謂臺成而公不登也。說苑辨物篇作『通』者,非字之誤,即聲之通。孫以『不通』為『不到』,失之。」◎黃以周云:「洪說同王。」◎蘇輿云:「王說是。廣雅釋詁亦訓『踊』為『上』。」◎則虞案:以「踊」為「上」,蓋齊人之言。然「甬」為舞上之名,水上出謂之「涌」,是亦通訓。

  〔二〕 孫星衍云:「字柏常,名騫。」

  〔三〕 孫星衍云:「詩大雅瞻卬『為梟為鴟』,傳:『鴟鴞,惡聲之鳥。』爾雅釋鳥有『梟鴟』,郭璞注:『上梟。』說文:『梟,不孝鳥也。日至,捕梟磔之。從「鳥」頭在「木」上。』按此即說文所云『鴟舊』,舊,留也。『舊』或作『鵂』。莊子秋水篇『鴟鵂夜撮蚤,察豪末,晝出瞋目而不見丘山』,即此物。一名『〈垂鳥〉』,說文:『鴟,〈垂鳥〉也。』一名『鵅』,爾雅『鵅,鵋〈其鳥〉』,舍人注謂:『鵂鶹,此南陽名鉤鵅,又作『格』。其鳥晝伏夜行為怪也。』(眾經音義)賈誼賦謂之『服』,高誘注淮南謂之『鼓造』,皆即此物耳。此書下一作『鴞』者,『梟』字假音,亦與『鵂』聲相近,『梟』與『鴞』實二鳥也。爾雅『鴟鴞,鸋鴃』注:『鴟鴞,一名鸋鴃』,與所注『鵅,鵋〈其鳥〉』不同。」◎盧文弨云:「『者』字衍。『昔鳴』,夜鳴也。說苑辨物篇下句首有『其』字。」◎王念孫云:「案盧說非也。古謂夜曰『昔』,或曰『昔者』,莊子田子方篇曰『昔者寡人夢見良人』,是也。後第六云『夕者瞢與二日鬥』,『夕者』與『昔者』同,則『者』非衍字明矣。說苑辨物篇亦作『昔者』。」◎則虞案:指海本作「然,有鴟昔鳴」。

  〔四〕 孫星衍云:「『禳』一本作『禱』,非。」◎盧文弨云:「『去』下脫『之』字,說苑有。」◎則虞案:凌本、楊本正作「禱」,指海本補「之」字。

  〔五〕 盧文弨云:「下脫『焉』字,說苑有。」

  〔六〕 孫星衍云:「『鴞』與『梟』、『鵂』皆聲相近,故借『鸋〈夬鳥〉』字為之,一書前後各異,傳寫之失也。」◎于鬯云:「『今昔』,猶謂之『今夜』也。上文『昔者』,王念孫雜志云『古謂夜曰昔,或曰昔者』,是也。蓋『昔』字從『{从从}』、從『日』,『{从从}』,古文『虞』,實取日入虞淵之象,故謂夜曰『昔』。惟既言『明日問』,則是問昨日之夜也,乃不曰昨夜而曰今夜,此猶言今日而有稱明日者,說見前校儀禮士虞記,皆古人稱謂與今不同,當拈出之。」◎黃以周云:「『鴞』,宜作『梟』,下『鴞當陛』『禳君鴞』並宜改從一律。」

  〔七〕 孫星衍云:「『翌』,說苑作『翼』,此假音字。」◎于省吾云:「按古有『翌』『異』無『翼』,甲骨文『翌』字作() ,亦作() 作() ,右象羽〈豕豕羽〉形。說文『昱,明日也;{飛田共},〈豕豕羽〉也,重文作翼』,乃後起字。古『昱日』及『羽翼』字本均作『翌』,此云『布翌』,乃古字之僅存者。」

  〔八〕 盧文弨云:「下脫『也』字,說苑有。」◎則虞案:指海本補「也」字。

  〔九〕 盧文弨云:「說苑作『辭,曰:「騫為君禳梟而殺之。」』此文誤。」◎黃以周云:「元刻作『辭,騫曰』,說苑作『辭,曰:「騫為君禳梟。」』『拜馬前』,『辭』句,晏子辭其拜也。今作『騫辭』,誤。」◎則虞案:指海本從說苑校改。

  〔一十〕則虞案:元刻本、活字本皆作「問」,吳勉學本、楊本、凌本作「聞」。

  〔一一〕盧文弨云:「『善』下脫『矣』字,說苑有。」◎則虞案:指海本據補。

  〔一二〕劉師培校補云:「賈子新書數寧篇引作『惟以政順乎神』,說苑辨物篇無『而』字(『維』作『惟』),義較長。」

  〔一三〕孫星衍云:「『兆』,說苑作『名』。」

  〔一四〕則虞案:後漢書卷六,又卷九注,及冊府元龜七百七十引皆作「地其動乎」,「汝以是」三字恐沿說苑而增,

  〔一五〕孫星衍云:「『仰』,一本作『抑』,非。」◎則虞案:元刻本、活字本、楊本、凌本皆作「抑」。

  〔一六〕孫星衍云:「說苑作『薄賦斂』。」◎黃以周云:「元刻作『薄賦』。」◎則虞案:元刻作「薄柏」。

  〔一七〕孫星衍云:「說苑脫『無』字,非。辨物篇用此文。」◎俞樾云:「案柏常騫知地之將動,而借此以欺景公,自必不令君知,何必晏子戒之乎?當從說苑作『且令君知之』。蓋此與外篇所載太卜事相類,彼必使太卜自言『臣非能動地,地固將動』,即『令君知之』之意,所謂恐君之惶也。後人不達,臆加『無』字,則晏子與騫比周以欺其君矣,有是理乎?」◎陶鴻慶云:「竊謂『無』乃『先』字之誤為『无』,又寫為『無』耳。『先令君知』者,教騫以不欺也,與太卜事正合。」◎則虞案:指海本作『且令君知之」。
本文标签:柏常骞禳枭死将为景公请寿晏子识其妄第四
相关阅读

 本文标题: 柏常骞禳枭死将为景公请寿晏子识其妄第四
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/19876.html