内篇问(下)·晏子使鲁鲁君问何事回曲之君晏子对以庇族第十二

作者 :晏婴    时间 : 2014-02-07    整理 : 古诗文网
晏子春秋,内篇问(下)·晏子使鲁鲁君问何事回曲之君晏子对以庇族第十二原文及译文

【原文】
 晏子使鲁,见昭公,昭公说曰:“天下以子大夫语寡人者众矣,今得见而羡乎所闻,请私而无为罪。寡人闻大国之君,盖回曲之君也,曷为以子大夫之行,事回曲之君乎?”晏子逡循对曰:“婴不肖,婴之族又不若婴,待婴而祀先者五百家,故婴不敢择君。”晏子出,昭公语人曰:“晏子,仁人也。反亡君,安危国,而不私利焉;僇崔杼之尸,灭贼乱之徒,不获名焉;使齐外无诸侯之忧,内无国家之患,不伐功焉;鍖然不满,退讬于族,晏子可谓仁人矣。”
   
【译文】
    晏子出使鲁国,拜见了鲁昭公,昭公高兴地说:“天下在我面前谈到大夫您的人太多了,今日得以见面,超出了我所听到的,请私下里(问一个问题)而不要怪罪我。我听说您国的国君,是个邪曲之君。为什么以大夫您的能力,而去事奉邪曲之君呢?”晏子恭顺地回答说:“我不成材,我的族人又不如我,仰仗我维系祭祀祖先的有五百家,所以我不敢选择君主。”晏子离去,昭公对人说:“晏子是个仁德之人。使失位的国君恢复君位,使危亡的国家安定,而不谋求个人的利益;杀戮崔杼的尸体,消灭叛乱的人,不猎取虚名;使齐国在外没有诸侯进攻的忧虑,在内没有国家的忧患,而不夸耀自己的功劳;谦虚而不自满,退身托辞是家族的原因,晏子可以称为仁德之人了。”

【繁体原文】
晏子使魯,見昭公,昭公說曰:「天下以子大夫語寡人者眾矣,今得見而羨乎所聞〔二〕,請私而無為罪。寡人聞大國之君,蓋回曲之君也〔三〕,曷為以子大夫之行,事回曲之君乎?」晏子逡循對曰〔四〕:「嬰不肖,嬰之族又不若嬰,待嬰而祀先者五百家,故嬰不敢擇君。」晏子出,昭公語人曰:「晏子,仁人也。反亡君,安危國,而不私利焉〔五〕;僇崔杼之尸,滅賊亂之徒,不獲名焉〔六〕;使齊外無諸侯之憂,內無國家之患,不伐功焉;鍖然不滿〔七〕,退託于族〔八〕,晏子可謂仁人矣。」

【繁体注释】
  〔一〕 則虞案:元本、活字本「族」皆訛作「秩」。
  〔二〕 則虞案:「羨」,溢也。謂溢所傳聞者之上。
  〔三〕 蘇輿云:「廣雅釋詁云:『回,蒞也。』『回曲』,猶言『蒞曲』。」
  〔四〕 孫星衍云:「爾雅釋言:『逡,退也。』漢書萬章傳:『逡循甚懼。』」
  〔五〕 則虞案:晏子無反亡君之事,此處有誤。張純一以「反」為「哭」字之訛,可存參。
  〔六〕 則虞案:黃本「獲」作「得」。
  〔七〕 孫星衍云:「玉篇:『鍖,丑甚切。』此當為『〈{刀日}欠〉然』之假音。」◎俞樾云:「案『鍖』當為『歁』,說文欠部:『歁,食不滿,從「欠」、「甚」聲。』是『歁』之本義為食不滿,引申之,凡不滿者皆得言歁。故曰『歁然不滿』。」
  〔八〕 蘇輿云:「言謙退而託于族以為辭也。」
本文标签:晏子使鲁鲁君问何事回曲之君晏子对以庇族
相关阅读

 本文标题: 晏子使鲁鲁君问何事回曲之君晏子对以庇族第十二
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/18609.html