世说新语·赏誉第八(2)

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-04-29 整理 : 古诗文网

(4)公孙度目邴原:“所谓云中白鹤,非燕雀之网所能罗也。”①【注释】①邴(bīng)原:三国时魏人,避乱到辽东,受到公孙度的礼遇,后想回家,公孙度曾劝阻他,他便偷偷地走了。吏役想去追回他,公孙度说他是白鹤,自己无法挽留这样的人才。【译文】公孙度评论哪原说:“他是所说的云中白鹤,不是用捕燕雀的网所能捕到的。”

(5)钟士季目王安丰:“阿戎了了解人意。”①谓“裴公之谈,经日不竭②。”吏部郎阙,文帝问其人于钟会,会曰:“裴楷清通,王戎简要,皆其选也③。”于是用裴。

【注释】①钟士季:钟会,字士季。参看《言语》第1l 则注①。王安丰:下戎,字浚冲,伐吴有功,封为安丰侯。参看(德行》第17 则注①。

②裴公:据刘孝标注,裴公指裴頠。但是从上下文看,似应指裴頠的叔父裴楷;从《晋书)看,裴楷和钟会有关系,而裴頠和钟会似无关联。

③裴楷:字叔则,曾任中书令。所以后文也称裴令公。参看《德行》第18 则注②。简要:简约扼要。严复说:“清通者,中清而外通也;简要者,知礼法之本而所行者简:二者皆老庄之道。”(参看徐震堮《世说新语校笺》第11 页《德行》第17 则注①。)

【译文】钟士季评论安丰侯王戎说:“阿戎聪明伶俐,懂得别人的心意。”又评论说:“裴公善谈,一整天也谈不完。”吏部郎这个职位空出来了,晋文帝司马昭问钟会谁是适当的人选,钟会回答说:“裴楷清廉通达,王戎能掌握要领而处事简约,都是适当的人选。”于是委任裴楷。

(6)王浚冲、裴叔则二人总角诣钟士季,须臾去,后客问钟曰:“向二童何如?”钟曰:“裴楷清通,王戎简要。后二十年,此二贤当为吏部尚书。冀尔时天下无滞才①。”

【注释】①滞才:被遗漏的人才。按:吏部主管官吏的任免考选。

【译文】王戎、裴楷两人童年时拜访钟士季,一会儿就走了,走后,有位客人间钟士季说:“刚才那两个小孩怎么样?”钟说:“裴楷清廉通达,王戎简约扼要。二十年以后,这两位贤才会做吏部尚书。希望那时候天下没有被遗漏的人才。”


喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:世说新语,赏誉第八,原文,翻译 来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/xinyu/
相关阅读