文心雕龙·隐秀卷四十(2)

作者 : 刘勰    时间 : 2013-11-06 整理 : 古诗文网

【原文】
将欲征隐,聊可指篇:古诗之离别①,乐府之长城,词怨旨深,而复兼乎比兴;陈思之黄雀②,公幹之青松,格刚才劲,而并长于讽谕③;叔夜之赠行,嗣宗④之咏怀,境玄思澹,而独得乎优闲;士衡⑤之疏放,彭泽⑥之豪逸,心密语澄,而俱适乎壮采。如欲辨秀,亦惟摘句:“常恐秋节至,凉飙夺炎热⑦”,意凄而词婉,此匹妇之无聊也;“临河濯长缨,念子怅悠悠⑧”,志高而言壮,此丈夫之不遂⑨也;“东西安所之,徘徊以彷徨”,心孤而情惧,此闺房之悲极也;“朔风动秋草,边马有归心⑩”,气寒而事伤,此羁旅之怨曲也。
【注释】
①古诗:《古诗十九首》。东汉时期作品。离别:指《古诗十九首》中的《行行重行行》一诗。
②陈思:陈思王曹植。黄雀:指曹植的《野田黄雀行》,该诗写少年救雀,用以比喻救人于患难。
③讽谕:借物喻意。曹植的《野田黄雀行》和刘桢的“亭亭山上松”都借黄雀喻意。
④嗣宗:阮藉的字。
⑤士衡:陆机的字。
⑥彭泽:指陶潜,字渊明,东晋著名诗人,他曾做过彭泽县令。
⑦“常恐”二句:班婕妤《怨歌行》中的诗句。班婕妤,东汉时期女作家。此诗中她自比作扇,怕秋风一起,扇便被弃。此诗后人疑为伪作。飙,暴风。
⑧“临河”二句:传为西汉李陵《与苏武诗》中的话。李陵,西汉名将李广之孙。苏武,西汉武帝时人,出使匈奴,被扣十九年。《与苏武诗》自刘勰以来,历代学者多认为是后人伪托。濯,洗。缨,衣帽上用为装饰的穗带,这里指冠缨。子,你,指苏武。
⑨不遂:不顺心。
⑩“朔风”二句:西晋诗人王赞《杂诗》的头两句。此诗写对故乡的思念。朔风,北风、寒风。
【译文】
就含蓄来举例,姑且可以指出一些篇章来:《古诗十九首》中的《行行重行行》,《乐府古辞》中的《饮马长城窟行》,文词哀怨,旨意幽深,而且又兼用了比喻和起兴的表现手法。陈思王曹植的《野田黄雀行》,刘桢的“亭亭山上松”,风格刚健,才气遒劲,而且都善于讽谕。嵇康的《赠秀才入军》,阮籍的《咏怀》,意境深微,思想淡泊,而且独具悠闲的姿态。陆机的疏放,陶潜的豪逸,思想绵密,语言清澄,而且都具有壮丽的文采。如果想辨别秀句,也只有从篇章中摘录句子来看:“常常恐惧秋季来到,凉风夺去了夏天的炎热。”诗意凄切而文词婉转,这是妇女怕失宠无可依靠的情绪表现。“临河洗濯长缨,想到你啊多么惆怅!”志气高洁而言辞豪壮,这写出了丈夫不得志的思想。“或东或西不知朝哪里去,又徘徊来又彷徨。”心情孤独而情绪恐惧,这是表现了闺房里妇女极度悲哀的情感。“北风吹动秋草,边寨的乘马也有归返的心思。”天气寒冷而人事又很伤感,这是羁留北国异乡的旅客的怨歌。
【原文】
凡文集胜篇,不盈十一①;篇章秀句,裁可百二:并思合而自逢,非研虑之所求②也。或有晦塞为深,虽奥非隐,雕削③取巧,虽美非秀矣。故自然会妙,譬卉木之耀英华④;润色取⑤美,譬缯帛之染朱绿⑥。朱绿染缯,深而繁鲜;英华曜⑦树,浅而炜烨;隐篇所以照文苑,秀句所以侈翰林⑧,盖以此也。
【注释】
①盈:满。十一:十分之一。
②求:疑原是“课”字。课:考课。
③雕削:雕琢。
④英华:花朵。英,草本植物的花瓣;华,木本植物的花。
⑤取:疑当作“致”。
⑥缯(zēng):丝织品的总称。朱绿:朱红色和绿色,此指各种色彩。
⑦曜:照耀。
⑧文苑、翰林:都是文坛的意思。侈:夸。
【译文】
大抵文章中的优秀的作品,不满十分之一;篇章中的突出警句,百句中不过二句。这些都是情思和文思合拍而自然造成的,并不是苦心经营可以达到的。或者有的人以用意隐晦难懂为高深,虽然深奥但并不是我们所说的“隐”;有的人以雕琢刻削来求得工巧,虽然美好但并不是我们所指的“秀”。所以“隐”和“秀”都要自然合乎妙处,好比草木的花朵光彩照耀一样;用润色修饰求得美好,好比丝绸染上朱红绿色一样。红绿各色染上丝绸,颜色深而花色繁多鲜艳;花朵在树上照耀,颜色浅但是富有光彩;含蓄的篇章之所以能够照耀文坛,突出的警句之所以能够夸耀艺苑,大概就是因为这样。
本文标签:文心雕龙,隐秀
相关阅读

 本文标题: 文心雕龙·隐秀卷四十(2)
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenxin/10138.html