文心雕龙·隐秀卷四十

作者 : 刘勰    时间 : 2013-11-06 整理 : 古诗文网
文心雕龙·隐秀卷四十

【原文】
夫心术之动远矣,文情①之变深矣,源奥而派生,根盛而颖峻②,是以文之英蕤,有秀有隐。隐也者,文外之重旨③者也;秀也者,篇中之独拔者也。隐以复意④为工,秀以卓绝⑤为巧。斯乃旧章之懿绩⑥,才情之嘉会也。夫隐之为体⑦,义主文外,秘响傍⑧通,伏采⑨潜发,譬爻象之变互体,川渎之韫⑩珠玉也。故互体变爻,而化成四象;珠玉潜水,而澜表方圆11。始正而末奇,内明而外润,使玩之者无穷,味之者不厌矣。彼波起辞间,是谓之秀。纤手12丽音,宛乎13逸态,若远山之浮烟霭,娈女之靓14容华。然烟霭天成,不劳于妆点;容华格定,无待于裁熔15;深浅而各奇,侬纤而俱妙,若挥之16则有余,而揽之则不足矣。
【注释】
①文情:指作品的内容。
②颖:禾芒,比树梢。峻:高。
③重旨:言外之意,话中的话。重,双重。
④复意:即两重意思,一是字面的意思,一是言外之意。
⑤卓绝:即“独拔”的意思。
⑥旧章:指前人的作品。懿:美。
⑦体:风格、特点。
⑧秘响:隐秘之响,即暗响。指不显露的意义。傍:杨校,当作“旁”。旁:侧面。
⑨伏采:隐伏的文采。
⑩韫(yùn):藏。
11“珠玉潜水”二句:《淮南子·地形训》中说水中蕴藏着玉,水纹方而曲折;水中蕴含着珠,水纹圆而曲折。
12纤手:妇女细柔的巧手。纤,细。
13宛乎:好像,仿佛。
14靓:装饰。
15裁熔:修饰。
16挥之:舍去,即不加装点,顺其自然。
【译文】
写作时意念的转动可以想得极其遥远广阔,文情变化的状况可以显得极其的深刻。源头深远才会有支流的产生,树木的根底壮盛才使得枝叶茂盛;因此文章的精华有“秀”有“隐”。所谓“隐”,就是文外所隐藏的言外之意,所谓“秀”,就是篇章中最独特突拔的语句。隐语以言外含有另一层意思为工巧,秀句以独特超出一般为巧妙,这乃是前人文章中的美好成就,是作者才情的完美表现。“隐”的主要特点在于文外之义,像神秘的音响从旁边传出,像潜伏的文采在暗中闪耀,好比爻象的变化含蕴在互体中,好比河川的水流蕴藏着珠玉。所以,互体变化爻象,就会演化成四种象;珠玉潜藏在河水里,水面上就产生各种形状的波澜。这样的文章开始端正,末尾新奇,又像内含明珠,外表光润,使赏玩者感到余味无穷,品味的人永不厌倦。那文辞之间涌起的波澜,就称做“秀”。又像灵巧的手弹出美好的音乐,呈现出一种飘逸的姿态,好比远山飘浮的烟云雾霭一样,好像美女焕发的容光。然而烟霭是天然生成的,不用人工装点;容貌是自然长定的,不用人工去修饰。烟霭或深或浅各显奇景,容貌的或胖或瘦都各有妙处,要是听其自然就美好有余,而加以人为造作便显得不够自然了。
【原文】
夫立意之士,务欲造奇,每驰心于玄默之表;工①辞之人,必欲臻美,恒溺思于佳丽之乡。呕心吐胆②,不足语穷;煅岁炼年③,奚能喻苦?故能藏颖词间,昏迷于庸目④;露锋文外,惊绝乎妙心⑤。使酝藉⑥者蓄隐而意愉,英锐者抱秀而心悦。譬诸裁云制霞,不让乎天工;斫卉刻葩⑦,有同乎神匠矣。若篇中乏隐,等宿儒之无学,或一叩⑧而语穷;句间鲜秀,如巨室⑨之少珍,若百诘⑩而色沮:斯并不足于才思,而亦有愧于文辞矣。
【注释】
①工:巧,精于其事。这里用为使之工巧的意思。
②呕心吐胆:呕吐出心胆。比喻劳心苦思。
③煅岁炼年:饱经年岁锻炼,比喻功夫的深久。煅,指对文章的锤炼。
④庸目:平常人的眼力。
⑤妙心:精妙的用心。
⑥酝藉:含蓄。
⑦斫(zhuó):砍削。卉:草的总称。葩(pā):花。《列子·说符》说:有个宋国人用玉为宋国君王雕制楮树叶,三年才成功,将其混在楮树叶中和真楮叶没有什么区别。这里暗用这个典故。
⑧叩:问,指阅读。
⑨巨室:富贵之家。
⑩诘:反问。
【译文】
善于立意的人,务必要创造出新奇的意境,往往让自己的思想驰骋于深微玄妙的境地;工于修辞的人,一定要创造美好的词语,常常把自己的心思沉溺在词藻美丽的境域。像呕尽心血乃至吐出胆汁那样,还不足说明用心的良苦;经年累月的锻炼加工,哪能说明反复推敲的辛苦?所以他们能够把光彩的文思隐藏在文词之间,让眼光平庸的人感到迷惑;又能够把锋芒显露文辞之外,让有识者大为震惊。这样就使爱好含蓄的人看到含蓄之处而高兴,爱好警句的看到秀句而心情喜悦。它们都好比裁剪织制云霞,并不比天工造物逊色;又好比雕削刻绘花草,跟自然造物几乎相同。如果一篇文章中缺乏含蓄的意思,跟老朽的儒生没有学问一样,一加叩问就无话回答;句子中缺少了警句,就好像大户人家少了珍珠,只要多加诘问主人就神情沮丧。这些缺点都由于才智文思不够,所以在文辞上也显得有愧色啊!
本文标签:文心雕龙,隐秀
相关阅读

 本文标题: 文心雕龙·隐秀卷四十
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenxin/10138.html