文心雕龙·檄移卷二十

作者 : 刘勰    时间 : 2013-11-06 整理 : 古诗文网
文心雕龙·檄移卷二十

【原文】
震雷始于曜电,出师先乎威声。故观电而惧雷壮,听声而惧兵威。兵先乎声,其来已久。昔有虞始戒于国①,夏后初誓于军,殷②誓军门之外,周将交刃而誓之。故知帝世③戒兵,三王誓师,宣训我众,未及敌人也。至周穆西征④,祭公谋父⑤称“古有威让⑥之令,令有文告之辞”,即檄之本源也。及春秋,征伐自诸侯出,惧敌弗服,故兵出须名,振此威风,暴彼昏乱,刘献公之所谓“告之以文辞,董之以武师”者也⑦。齐桓征楚,诘苞茅之阙;晋厉伐秦,责箕郜之焚⑧:管仲、吕相,奉辞先路,详其意义,即今之檄文。暨乎战国,始称为檄。檄者,皦⑨也。宣露于外,皦然明白也。张仪⑩《檄楚》,书以尺二,明白之文,或称露布11。露布者,盖露板不封,播诸视听也。
【注释】
①有虞:指五帝时代。戒于国:警诫国内的战士。
②殷:即商。
③帝世:帝代,指五帝之一的虞舜时代。
④周穆:周穆王。西征:西征犬戎。犬戎:西方的少数民族。
⑤祭公谋父:周穆王的卿士,姓祭,字谋父。祭谋父曾劝谏周穆王,远方不服,先加斥责,发去文告,即檄。
⑥让:斥责、谴责。
⑦“刘献公”二句:刘献公,周景王的卿士。他的话见《左传·昭公十三年》。董,督责。
⑧“晋厉”二句:《左传·成公十三年》,晋厉公讨伐秦国,先派吕相责问秦国晋国,曾经派兵侵入晋国,焚烧箕郜。晋厉,晋厉公。箕、郜,均地名,属晋国,在今山西境内。
⑨皦(jiǎo):明白。
⑩张仪:战国末纵横家,主张连横,秦国丞相。著有《为文檄告楚相》。
11露布:盖露板不封,指让人看到文辞。
【译文】
雷霆的震响开始于耀眼的闪电,军队的出动先要传播赫赫的声威。所以看到闪电就惧怕雷声的强烈,听到声势就惧怕军队的威力。出兵先要有声威,它来源已经很久远了。从前有虞氏开始警诫国内的战士,夏后氏最初在军队里宣誓,殷汤在军营门外与百姓誓师,周武王在军队将要与敌军交锋前宣誓。所以从上面所述我们知道:帝舜之世的警诫军队,夏、商、周三王的在军队内誓师,都是为了宣传教训自己的部队,还没有发到敌人的方面。到了周穆王西征犬戎国,大臣祭公谋父对周穆王说:“古时出兵有威严谴责敌方的命令,有告诫对方的文辞。”于是写了谴责敌方的文辞。这就是“檄”这种文体的源头。到了春秋时代,周王朝衰微,天下无道,出征讨伐的事,都由诸侯发动,他们害怕对方不服,所以出兵须要有名义,振奋自己的威风,暴露对方昏乱无道。刘献公所说的“用文辞来告诫他,用军队来督促他”,就是这个意思。齐桓公讨伐楚国,派管仲质问楚国为什么不向周天子进贡祭祀用的苞茅草;晋厉公讨伐秦国,派吕相责备秦国为什么焚毁了箕和郜两地。齐国的管仲,晋国的吕相,先举出斥敌的话再进军,考察它的意义,就是今天的檄文。到了战国时代,才开始称作檄文。檄,就是明白,揭露在外,非常地明白。张仪的《为文檄告楚相》是用长一尺二寸的竹简书写的。这种明白昭著的檄文,有的叫露布,公布出来,让人看到听到。
【原文】
夫兵以定乱,莫敢自专,天子亲戎①,则称“恭行天罚”;诸侯御师,则云“肃将王诛②”。故分阃推毂,奉辞伐罪,非唯致果为毅③,亦且厉辞为武。使声如冲风所击,气似欃枪④所扫,奋其武怒,总⑤其罪人,征其恶稔⑥之时,显其贯盈之数,摇奸宄⑦之胆,订信慎之心;使百尺之冲⑧,摧折于咫⑨书;万雉之城,颠坠于一檄者也。观隗嚣之檄亡新⑩,布其三逆,文不雕饰,而辞切事明,陇右11文士,得檄之体矣。陈琳12之檄豫州,壮有骨鲠13,虽奸阉携养,章实14太甚,发邱摸金,诬过其虐;然抗辞书衅15,皦然露骨:敢指曹公之锋,幸哉免袁党之戮也。钟会檄蜀16,征验甚明,桓温檄胡,观衅尤切,并壮笔也。
【注释】
①亲戎:亲自率军征伐。
②肃将:严肃的奉行。王诛:帝王诛伐之意。
③致果为毅:《左传·宣公二年》有“杀敌为果,致果为毅”的话。果,果敢;毅,坚毅。
④欃(chán)枪:彗星。
⑤总:集中、总汇。
⑥征:验证。恶稔:恶满。
⑦奸宄(guǐ):犯法作乱的人。
⑧冲:冲锋的战车。
⑨咫:周代八寸为咫。

本文标签:文心雕龙,檄移
相关阅读

 本文标题: 文心雕龙·檄移卷二十
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenxin/10118.html