董生(5)

作者 : 蒲松龄    时间 : 2013-12-04 整理 : 古诗文网

    女人说:“该长寿,接近女人也长寿;不该长寿,不接近女人也短命。”    坐下来与他调笑。王九思掌握不住自己,又同她发生了关系。事后感到后悔,可是又不能与她一刀两断。
    到了晚上,在门上点上了香。女人来时,拔下香就扔了。夜里,又梦见董遐思,责备他不听自己的话。第二天夜里,私下嘱咐家里人,等睡觉以后暗中把香点上。女人在床上,忽然吃惊地说:“又点香了!”
    王九思说:“不知道啊。”、
    女人急忙起来,找到香,掐灭了。进屋说:“谁教你这么干的呀?”
    王九思说:“大概是家里人担心我病不好,信了巫婆的话,点香驱灾吧。”
    女人闷闷不乐。家人暗中看见香灭了,又把香点上了。女人忽然叹息着说:“你的福气大,我误害了遐思,又跑到你这来,实在是我的过错。我将要同他到阎王那里去对证。你如果不忘从前的好,不要把我的皮弄坏了。”
    她磨磨蹭蹭地下了床,趴在地上死了。用灯一照,是只狐狸。怕它再活过来,急忙叫家里人,把皮剥下,挂了起来。
    王九思病得更重了,看见狐狸来了。狐狸说:“我向法官申诉了,法官说董遐思见女色动了心,死了是罪有应得。但是,责怪我不应该迷惑人,把我的金丹没收了,还让我活着回来,皮在哪里呀?”
    王九思说:“家里人不知底细,已经把皮剥了。”
    狐狸凄惨地说:“我杀害的人太多了,今天死了,也算是晚的了。不过你太残忍了!"
    狐狸恨恨地走了。王九思差点病死,半年后才好。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/12936.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

本文标签:董生,聊斋志异
相关阅读