文心雕龙·征圣卷二(3)

作者 : 刘勰    时间 : 2013-11-06 整理 : 古诗文网

【注释】
①睿哲:智慧的圣人。睿,智慧;哲,圣哲。宰:主宰,引申为掌握具有。
②鉴:察看。指观察事物而形成主张和见解。
③百龄:百岁,指终生。影徂(cú):形体消逝。徂,往。
【译文】
总结:
神妙之极啊!圣人,
只有圣人懂得精妙的道理。
精心顺从自然之理写作文章,
灵秀的气质构成闪耀的文采。
宝镜高悬好似日月之明,
言辞丰富犹如山海。
百岁圣人虽然如影逝去,
千载之后精神依然存在。
【评析】
“征圣”就是以儒家圣人从事著作的态度为证验,向这种态度学习。
全篇分三部分:一、学习圣人重视文章的写作和写作文章的基本原则的态度。根据圣人对政治教化、事迹功业、个人修养三个方面的重视,得出“志足而言文,情信而辞巧”是写作的金科玉律。二、学习圣人能够根据不同情况采用不同方法的通变态度。由于圣人掌握了自然之道,所以能够对文章的繁、略、隐、显,根据具体的情况作适当处理。三、学习圣人的华实并重。刘勰认为“衔花佩实”是圣人文章的突出的优点,这也是他论文的一条基本原则。

本文标签:文心雕龙,征圣
相关阅读

 本文标题: 文心雕龙·征圣卷二(3)
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenxin/10100.html