世说新语·品藻第九(5)

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-04-29 整理 : 古诗文网

(22)明帝问周伯仁:“卿自谓何如庾元规①?”对曰:“萧条方外,亮不如臣②;从容廊庙,臣不如亮③。”

【注释】①庾元规:庾亮,字元规。按:这一则和上文第17 则意思差不多。

②萧条:逍遥自在。方外:世外。

③从容:指周旋应付。

【译文】晋明帝问周伯仁:“你自认为和庾元规相比,谁强些?”周伯仁回答说:“说到退隐山林,逍遥世外。庾亮比不上臣;至于周旋于朝廷之上,臣比不上庾亮。”

(23)王丞相辟王蓝田为掾,庾公问丞相:“蓝田何似?”王曰:“真独简贵,不减父祖,然旷澹处故当不如尔①。”

【注释】①独:指独特,与众不同。旷澹:旷达、不求名利。

【译文】丞相王导聘请蓝田侯王述做属官,庾亮问王导:“蓝田这个人怎么样?”王导说:“这个人真率突出,简约尊贵,这点不比他父亲、祖父减色,可是旷达、淡泊这方面自然还是比不上的呀。”

(24)卞望之云:“郗公体中有三反:方于事上,好下佞己,一反①;治身清贞,大修计校,二反②;自好读书,憎人学问,三反。”

【注释】①郗公:郗鉴。方:正直。佞:谄媚。

②治身:修身,加强身心修养。清贞:清廉、有节操。计校:计较,计算。这里指对财物斤斤计较。

【译文】卞望之说:“郗公身上有三种矛盾现象:侍奉君主很正直,却喜欢下级奉承自己,这是第一个矛盾;很注意加强清廉节操方面的修养,却非常喜欢计较财物得失,这是第二个矛盾;自己喜欢读书,却讨厌别人做学问,这是第三个矛盾。”

(25)世论温太真是过江第二流之高者①。时名辈共说人物,第一将尽之间,温常失色。

【注释】①温太真:温峤,字太真,忠诚帝室,功业显著。

【译文】世人评论温太真是从江北来的第二等人物中名列前茅的人。当时,名士们在一起品评人物,第一等人快要举完的时候,温太真经常紧张得脸色发白。

(26)王丞相云:“见谢仁祖,恒令人得上①。”与何次道语,唯举手指地曰:“正自尔馨②。”

【注释】①“见谢”句:余嘉锡以为“此言见谢尚之风度,令人意气超拔。”(《世说新语笺疏》518页。)

②“正自”句:从《赏誉》第59、60 则可以看出,王导一向推重何次道,对他的意见多所赞同,所以会这样说。尔馨,这样。

【译文】丞相王导说:“见到谢仁祖,常常使人能够意气高昂。”和何次道谈话时,他只是用手指着他说:“正是这样。”


喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:世说新语,品藻第九,原文,翻译 来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/xinyu/
相关阅读