口技(2)

作者 : 蒲松龄    时间 : 2013-12-05 整理 : 古诗文网

     [7]拗:倔。
     [8]呜之:此据山东省博物馆本,原作“鸣鸣”。呜之,抚拍之。《世说新语·惑溺》:“儿见(贾)充喜踊,充就乳母怀中呜之。”[9]猫子声:此据山东省博物馆本增补,原无此三字。
     [10]千里且溢:即一千里还多。溢,超出
     [11]各各道温凉:犹言彼此问寒问暖。
     [12]食顷:一顿饭的功夫。
     [13]宜得参:应该用人参治疗。
     [14]芪(qí其):黄芪,又名黄耆,多年生草本植物。夏季开花,黄色,根可入药。
     [15]术 (zhú 竹):草名。根茎可入药。有白术、苍术数种。[16]戢戢 (jíjí及及)然:折纸的声音。
     [17]丁丁(zhēng ēngzh争争)然:掷落毛笔铜帽的声音。[18]苏苏:通“”,物摩擦声。
     [19]清以越:清脆而高昂。以,而。
     [20]缓以苍:缓慢而粗老。苍,苍老。
     [21]娇以婉:娇细而婉转。[22]王心逸:名德昌,字历长。清长山 (今山东邹平一带)人。顺治进士。生平详《长山县志》。
     [23]市廛 (chán婵):集市。
     [24]曼声度曲:以舒缓的声调唱着歌。曼声,舒缓的氏声。度曲,制作新曲,或指依谱歌唱,此指后者。
     [25]弦索:乐器上的弦。此指弦乐器。
     [26]苗裔:远末子孙;指馀绪、支派。

【译文】
    有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁。只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病。村里的人听说后,便出来请她诊治。但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教。人们耐心地等待着夜晚的降临。到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面。村里的人围绕在门窗外面,侧耳倾听。这时候,人们自觉地停止了喧闹,只有个别人在窃窃私语。过了一会儿,小房子里外都听不到响动声息。当夜来临的时候,人们忽然听见小房子里有掀帘子的声音。青年女子在里边问:"九姑来了吗?"只听另一个女子回答说:"来了!"又问:"腊梅跟九姑一起来的吗?"一个身份像女仆的说:"来了。"然后,这三个女人叽叽喳喳,说个没完。一会儿,外面的人又听见小房子里有帘钩子声响,青年女子说了声:"六姑来了。"她旁边的人说:"春梅也抱着小公子来了哎。"一个女子说:"犟脾气的公子哥!哄他他也不睡,非要跟着六姑来。他的身体像有千把斤重,背着他真累死人!"接着,就听到青年女子道谢声,九姑问候声,六姑的客套话,两个女仆彼此慰劳声,小孩的嬉笑声,众口纷坛,吵吵嚷嚷。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/13105.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

本文标签:口技,聊斋志异
相关阅读