画皮(2)

作者 : 蒲松龄    时间 : 2013-12-04 整理 : 古诗文网

     异史氏曰:“愚哉世人!明明妖也,而以为美。迷哉愚人!明明忠也,而以为妄。然爱人之色而渔之[26],妻亦将食人之唾而甘之矣,天道好还[27],但愚而迷者不悟耳。可哀也夫!”
     据《聊斋志异》手稿本
    
【注释】
     [1]抱(fù赴)独奔:怀抱包袱,独自赶路。,同“袱”,包袱。奔,急行,
赶路。
     [2]二八姝丽:十六岁上下的美女。姝,美女。
     [3]夙夜:早夜;天色未明。踽踽(jǔjǔ举举):孤独貌。《诗·唐风·杜》:
“独行踽踽,岂无他人,不如我同父。”
     [4]贪赂:贪财。赂,用作收买的财物;这里指纳聘的财礼。
     [5]在亡:处于逃亡境地。
     [6]斋:书斋,书店。
     [7]媵(yìng应)妾:古代诸侯嫁女所陪嫁的姬妾;见《公羊传·庄公十九年》。即后世所谓通房丫头。
      [8]魇(yàn厌)禳(rǎng攘):镇压邪祟叫魇,驱除灾变叫禳,均属道教法术。猎食:伺机攫取所需,俗称骗饭吃。
     [8](guǐ诡)垣:残缺的院墙。,坍塌。垣,外墙。
     [10]蹑迹而窗窥之:放轻脚步,靠近窗前窥视它。[11](chán-chán孱孱):山势高峻貌,用以形容女鬼牙齿长而尖利。
     [12]兽伏而出:如兽伏地,爬行而出。
     [13]蝇拂:又名拂尘;用马尾之类制成的拂子,用以驱蝇,拂尘,俗称马尾(yǐ蚁)甩子。旧时道士常手持之。
     [14]青帝:据《周礼·天官·大宰》“礼五帝”贾公彦疏,中国古代神话中有五位夭帝,青帝是主宰东方的天帝。后来道教供奉五帝为神,称东方之帝为“苍帝”;见《云笈七签》卷十八《老子中经》。
     [15]“终不然”句:终不会宁愿把吃到嘴里的东西再吐出来吧!终不然,终不会这样,提示下面所说的情况不会发生。
     [16]狼藉: 《通俗编》引《苏氏演义》:“狼藉草而卧,去则灭乱。故凡物之纵横散乱者,谓之狼藉。”此指血迹模糊。
     [17]室人止之;我的妻子把她留下了。室人,妻。止,留。
     [18]划然,犹言“哗的一声”,皮肉撕裂的声音。
     [19]枭其首:砍下他的头。古代斩人首悬于高竿,借以宜罪警众,叫枭首。

     [20]匝地作堆:旋绕在地,成为一堆。匝,环绕。
     [21]谢不能:推辞无能为力。谢,推辞。
     [22]人尽夫也:人人可以成为你的丈夫。《左传·桓公十五年》:“人尽夫也,父一而已。”
     [23]展血敛尸:擦去血污,收尸入棺。展,展抹,拂拭。
     [24]鬲中:胸腹之间。鬲,通膈,胸腔腹腔之间的膈膜。
     [25]衾 (qín寝) (chóu绸):被。
     [26]渔:贪取;这里指渔色,即贪婪地追求和占有女色。
     [27]天道好(hào号)还:《尚书·汤诰》说:“天道福善祸淫。”《老子》说:“其事好还。”“天道好还”,指天道往复还报,善有善报,恶有恶报,寓有警戒世人不要作恶之意。天道,天理。还,还报。

【译文】
太原王生,有天一早出门,在路上遇到一位女郎,见她抱着大包袱独自赶路,走得很吃力。王生忙走上前,发现原来是个十五六岁的漂亮女孩,不禁动了情。便问道:"你为什么这么早就一个人孤孤单单地赶路?"女孩回答说:"过路的人不能替我解忧愁,何必多问。"王生接着说:"你到底有什么忧愁?如果需要我帮助,我决不会推辞。"女孩神色忧伤地说:"父母贪钱,把我卖给一个大户人家。那家的大老婆嫉妒我,早晚不是打就是骂,我已无法再忍受下去,打算逃到远处去。"问她究竟想去哪里,女孩说:"逃难的人,哪有确定的地方。"王生便说:"我家离这里不远,请到我家去吧。"
    女孩很高兴地答应了。于是,王生替她拿着包袱,带着她一同回家。到了王生家,那女孩见室内无人,便问:"你为什么没有家眷?"王生说:"这里是书房。"女孩说:"这是个好地方。要是你可怜我让我活下去,请你一定为我保守秘密,千万不要对外人讲。"王生答应了她的要求,并与她同居。王生把她藏在密室里,过了好几天别人都未发觉。有一天,王生悄悄地把这件事对妻子说了,妻子陈氏怀疑她是大户人家的婢妾,劝王生打发她走。王生不同意。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/12932.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

本文标签:画皮,聊斋志异
相关阅读