矛与盾《韩非子·难一》
作者 : 韩非子 时间 : 2013-11-30 11:34:52 整理 : 古诗文网
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释
1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。 弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
译文
有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
中心思想
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/xxwenyan/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/xxwenyan/12383.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
喜欢此文的还喜欢。。
- 1 杨氏之子《世说新语·言语》
- 2 刻舟求剑《吕氏春秋·察今》
- 3 一毛不拔《孟子·尽心上》
- 4 精卫填海《山海经》
- 5 叶公好龙《新序·杂事五》
- 6 晏子谏杀烛邹(燕子春秋)
- 7 揠苗助长
- 8 狼《聊斋志异》
- 9 北人食菱《雪涛小说》
- 10 掩耳盗铃《吕氏春秋·自知》
- 【上一篇:刻舟求剑《吕氏春秋·察今》 】
- 【下一篇:鹬蚌相争《战国策》 】
矛与盾,韩非子,难一相关文章