梦溪笔谈·杂志二

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-04-28 整理 : 古诗文网

枳首蛇
【原文】
宣州宁国县多枳首蛇①,其长盈尺,黑鳞白章,两首文彩同,但一首逆鳞耳。人家庭槛间,动有数十同穴,略如蚯蚓。

【注释】
①宁国县:今安徽宁国市。枳首蛇:《尔雅》作“轵首蛇”,旧注谓指“歧头蛇”,即一蛇两首,而两首同在一端。此所记则为两首在两端的蛇,又称“两头蛇”。

【译文】
宣州宁国县多有枳首蛇,长一尺多,有黑鳞和白花纹,两首的花纹颜色一样,但有一首的鳞是倒着的。人家庭院门槛之间,动辄有几十条同在一穴中,就跟蚯蚓差不多。

胆矾炼铜
【原文】
信州铅山县①有苦泉,流以为涧,挹其水熬之则成胆矾,烹胆矾则成铜。熬胆矾铁釜,久之亦化为铜。水能为铜,物之变化,固亦不测。按《黄帝素问》有天五行、地五行,土之气“在天为湿”,土能生金石,湿亦能生金石,此其验也。又石穴中,水所滴皆为钟乳、殷孽②;春秋分③时,汲井泉则结石花;大卤之下,则生阴精石④:皆湿之所化也。如木之气在天为风,木能生火,风亦能生火,盖五行之性也。

【注释】
①铅(yán)山县:江西今县。
②殷孽:钟乳石的根部。又称“姜石”,中医亦称“通石”。
③春秋分:春分和秋分。
④阴精石:见下卷“太阴玄精石”条。

【译文】
信州铅山县有处泉水叫苦泉,水流成为山间溪水,舀取其水煎熬就能熬成胆矾,再熬胆矾就能熬成铜。熬胆矾的铁锅,日子久了也会变成铜。水能够变成铜,物质的变化,确也无法推测。按《黄帝素问》一书记载天有五行、地有五行,土之气“在天为湿”,土能生金石,湿气也能生金石,这水变铜的事例就是一种明验。另外在石穴中,水滴下来都能形成钟乳石、姜石;春分和秋分时节,从井泉中汲出的水能结成石花;含盐量很高的卤水地下,则能生成阴精石:这些都是由湿气所化成的。如木之气在天为风,木能生火,风也能生火,大概五行的本性就是这个样子。


喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:梦溪笔谈,杂志二,原文,翻译 来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/mengxi/
相关阅读