梦溪笔谈·人事一(8)

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-04-28 整理 : 古诗文网

晏元献诚实不隐
【原文】
晏元献公①为童子时,张文节②荐之于朝廷,召至阙下③。适值御试进士,便令公就试。公一见试题,曰:“臣十日前已作此赋,有赋草④尚在,乞别命题。”上极爱其不隐。及为馆职时,天下无事,许臣寮⑤择胜燕饮⑥。当时侍从文馆士大夫为燕集,以至市楼酒肆,往往皆供帐⑦为游息之地。公是时贫甚,不能出,独家居,与昆弟⑧讲习。一日选东宫官,忽自中⑨批除⑩晏殊。执政莫谕所因,次日进覆,上谕之曰:“近闻馆阁臣寮,无不嬉游燕赏,弥日继夕。唯殊杜门,与兄弟读书。如此谨厚,正可为东宫官。”公既受命,得对,上面谕除授之意,公语言质野,则曰:“臣非不乐燕游者,直以贫,无可为之。臣若有钱,亦须往,但无钱不能出耳。”上益嘉其诚实,知事君体,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。

【注释】
①晏元献公:晏殊,字同叔,宋临川(今江西抚州)人,景德年间进士,庆历年间任集贤殿学士、同平章事兼枢密使,谥元献。晏殊是北宋著名词人,尤擅长小令。
②张文节:即张知白,字用晦,宋沧州清池(今河北沧州东南)人,宋仁宗时以工部尚书同平章事,谥文节。
③阙下:京城。阙:皇宫门前两边的楼。
④赋草:所作赋的草稿。
⑤臣寮(liáo):文中指群臣。寮:通“僚”。
⑥燕饮:举办宴会,聚在一起喝酒吃饭。燕:同“宴”。
⑦供帐:这里是“张挂帷帐以供人举办宴会”的意思。
⑧昆弟:兄弟。昆:哥哥。
⑨中:这里指禁中、皇宫内。
⑩批除:这里是(皇帝)下手谕晋升(某人官职)的意思。批:公文的一种。除:拜官授职。
谕:明白。
覆:回复,复命。
弥日继夕:整天,夜以继日。
杜门:闭门。
东宫官:辅导皇太子的官职。
质野:朴实率直,不加文饰。
直:这里用作副词,是“仅仅”的意思。
须:应当。
眷注:垂爱关注。

【译文】
晏元献公还是童子时,张文节就把他推荐给朝廷,召至京城。正值殿试进士,皇上便令晏公就试。晏公一见试题,就说:“臣十天前已作过此赋,有赋的草稿还在,请另外命题。”皇上极喜欢他的不隐瞒。等到晏公为馆职,当时天下太平,允许各部门臣僚同事选择胜地聚会宴饮。当时文馆的侍从士大夫各为宴集,以至街市楼堂酒肆,往往都供设帷帐成为游乐憩息之所。宴公是时贫困异常,不能出游,独自在家中与兄弟们讲学读书。有一天,朝廷选东宫官,忽然宫中传出皇上的批示,授晏殊为此官。执政大臣不明白其中的缘由,第二天入见皇上核实,皇上解释说:“近来听说馆阁臣僚无不嬉戏游乐、宴会赏景,流连尽日又继以夜晚,只有晏殊闭门不出而与兄弟们读书。如此谨厚,正可为东宫官。”晏公既受命为此职,得以入见皇上,皇上当面向他说明除授他为东宫官的用意。晏公语言质朴,就说:“臣并非不喜欢宴集游乐,仅仅是因为贫困,没有游乐的条件。臣要是有钱,也会参加,只是无钱不能出门。”皇上更欣赏他的诚实,认为他懂得事君的大体,眷顾关注日益深厚。到仁宗朝他终于获得重用。


喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:梦溪笔谈,人事一,原文,翻译 来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/mengxi/
相关阅读