过故人庄(孟浩然)

网址:www.shuzhai.org 时间:2012-11-03 整理:古诗文网

孟浩然的【过故人庄】原文及翻译

故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊

注释
1、过:拜访。
2、具:准备。
3、场圃:农家的小院。
4、就:赴。这里指欣赏的意思。

译文
老友备好了黄米饭和烧鸡,
邀我做客到他朴实的田家。
村子外边是一圈绿树环抱,
郊外是苍翠的小山包平斜。
推开窗户迎面是田地场圃,
把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
等到九月重阳节的那一天,
再一次来品尝菊花酒好啦!

赏析
这是一首田园,描写农家恬静闲适的生活情,也写老朋友的情谊。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

 

来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/lvshi/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/lvshi/525.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

  • 共 2 页:
  • 1
  • 2
  • 下一页

  • 喜欢此文的还喜欢。。

    相关阅读