鲁仲连义不帝秦(战国策)(2)

作者 : 书摘天下    时间 : 2014-01-05 13:09:14    整理 : 古诗文网


【注释】
  ①邯郸:赵国都城,今河北邯郸市。晋鄙:魏国大将。荡阴:地名,今河南汤阴。
  ②客将军:原籍不在某国而任该国将军。间入:潜入。
  ③因:通过。平原君:赵国公子赵胜,封平原君,时为赵相。
  ④前与齐闵王争强为帝:前288年,齐闵王(也写作齐湣王,名地)称东帝。于是 秦昭王(名稷)称西帝
  ⑤今齐闵王益弱:秦围邯郸时,齐闵王死去已二十多年。 王力先生说,此句疑有误意思是,今之齐比湣王时益弱
  ⑥秦昭王:秦国国君。曾多次打败敌国,奠定了秦统一六国的基础。 秦始皇的太爷爷
  ⑦胜:平原君赵胜自称名。
  ⑧百万之众折于外:前260年,秦将白起在长平大破赵兵,坑赵降兵40余万人。折,挫败。
  ⑨内:指深入国境。
  ①曷:什么。
  ②鲍焦:春秋时隐士,因对现实不满,抱树而死。无从容:心胸不开阔。
  ③上:同“尚”,崇尚。首功:斩首之功。
  ④过:甚至。正:通“政”,统治。
  ⑤梁:梁国,即魏国。
  ⑥若乃:至于。恶:怎么。
  ⑦齐威王:齐国国君,姓田,名婴齐。
  ⑧赴:同“讣”,报丧。天崩地坼:比喻天子死。坼:裂。下席:新君离开原来的宫室,寝于草席上守丧,以示哀悼。
  ⑨东藩:指齐国。斮(音zhuo2):斩。
  ⑩叱嗟:怒斥声。而:你的。
  ①宁:难道。
  ②烹:煮杀。醢(音hai3):剁成肉酱。
  ③子:女儿。好:貌美。
  ④脯:把人杀死做成肉干。
  ⑤牖(you3)里:地名,今河南汤阴北。库:监狱。 也作"羑里"
  ⑥策:马鞭。
  ⑦巡狩:天子出巡。避舍:宫室让给天子。管键:钥匙。衽:衣襟。几:座旁的小桌子。
  ⑧涂:同“途”。邹:战国时小国,今山东邹县。
  ⑨主人必将倍殡柩:古代丧礼,主人在东,灵柩在西,正面对着灵柩。天子来吊,主人就要背着灵柩。倍,同“背”。
  ⑩饭含:人死后,把饭放死人口中称“饭”,把珠玉放死人口中称“含”。
  ○11三晋:晋国原是春秋强国,后被韩、赵、魏三家瓜分,后因称韩、赵、魏为三晋。
  ○12无已:没有人阻止。
  ○13谗妾:嫉贤妒能的妇人。
  ①却:撤退。
  ②适会公子无忌夺晋鄙军:魏公子无忌为救赵国,托魏王爱姬盗得兵符,又假传王命,杀晋鄙夺兵权。
  ③为鲁连寿:祝鲁仲连长寿。

【翻译】
  赵孝成王时,秦王派白起在长平前后击溃赵国四十万军队,于是,秦国的军队向东挺进,围困了邯郸。赵王很害怕,各国的救兵也没有谁敢攻击秦军。魏安釐王派出将军晋鄙营救赵国,因为畏惧秦军,驻扎在汤阴不敢前进。魏王派客籍将军新垣衍,从隐蔽的小路进入邯郸,通过平原君的关系见赵王说:“秦军所以急于围攻赵国,是因为以前和齐湣王争强称帝,不久又取消了帝号;如今齐国更加削弱,当今只有秦国称雄天下,这次围城并不是贪图邯郸,他的意图是要重新称帝。赵国果真能派遣使臣尊奉秦昭王为帝,秦王一定很高兴,就会撤兵离去。”平原君犹豫不能决断。这时,鲁仲连客游赵国,正赶上秦军围攻邯郸,听说魏国想要让赵国尊奉秦昭王称帝,就去进见平原君说:“这件事怎么办?”平原君说:“我哪里还敢谈论这样的大事!前不久,在国外损失了四十万大军,而今,秦军打到国内围困邯郸,又不能使之退兵。魏王派客籍将军新垣衍让赵国尊奉秦昭王称帝,眼下,那个人还在这儿。我哪里还敢谈论这样的大事?”鲁仲连说:“以前我认为您是天下贤明的公子,今天我才知道您并不是天下贤明的公子。魏国的客人新垣衍在哪儿?我替您去责问他并且让他回去。”平原君说:“我愿为您介绍,让他跟先生相见。”于是平原君见新垣衍说:“齐国有位鲁仲连先生,如今他就在这儿,我愿替您介绍,跟将军认识认识。”新垣衍说:“我听说鲁仲连先生,是齐国志行高尚的人。我是魏王的臣子,奉命出使身负职责,我不愿见鲁仲连先生。”平原君说:“我已经把您在这儿的消息透露了。”新垣衍只好应允了。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/16778.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

鲁仲连义不帝秦,战国策相关文章