水经注·卷六

作者 :郦道元    时间 : 2014-01-02    整理 : 古诗文网
水经注 卷六 汾水、浍水、涑水、文水、原公水、洞过水、晋水、湛水
【原文】
《十三州志》①曰:出武州之燕京山②。亦管涔之异名也。其山重阜修③岩,有草无木,泉源导于南麓④之下,盖稚水濛⑤流耳。又西南,夹岸连山,联峰接势。
【注释】
①《十三州志》:北凉时人阚骃(kàn yīn)所著。阚骃字玄阴,敦煌(今甘肃省敦煌市)人。
②武州:东魏置,治今山西省繁峙县东。燕(Yān)京山:即管涔(cén)山,在今山西省宁武县西南。
③阜:山。修:长,高。
④导:发源。麓(lù):山脚。
⑤稚:小。濛(ménɡ):小雨的样子,引申有“小”义。
【译文】
《十三州志》说:(汾水)源出武州的燕京山。(燕京山)也就是管涔的别称。这座山峰峦重叠岩石很高大,只有杂草没有树木,泉源从南麓流出,只是小水细流罢了。再向西南,两岸连山,山峰绵延不断。

【原文】
后立屯农①,积粟在斯,谓之羊肠仓②。山有羊肠坂③,在晋阳④西北,石隥萦行⑤,若羊肠焉,故仓坂⑥取名矣。汉永平中,治呼沱、石臼河⑦。按司马彪《后汉郡国志》⑧,常山南行唐县⑨有石臼谷,盖资承⑩呼沱之水,转山东之漕,自都虑至羊肠仓,将凭汾水以漕太原,用实秦、晋。苦役连年,转运所经,凡三百八十九隘,死者无算。拜邓训为谒者,监护水功。训隐括知其难立,具言肃宗,肃宗从之,全活数千人。和熹邓后之立,叔父陔以为训积善所致也。
【注释】
①屯农:犹屯田。
②羊肠仓:东汉永平中在此屯田积粟而建造的粮仓,在今山西省交城县东北。
③羊肠坂:在今山西省交城县东北。
④晋阳:古县名,秦置,治今山西省太原市西南。
⑤石隥(dènɡ):石阶。萦(yínɡ):盘旋缠绕。
⑥坂(bǎn):山坡,斜坡。
⑦呼沱:即滹沱河,在今河北省西部。石臼河:又叫行唐水,在今河北省保定市。
⑧司马彪:西晋史学家,字绍统,河内温县(今河南省焦作市)人,撰《续汉书》。《后汉郡国志》:司马彪《续汉书》中的内容,五卷。今传世的范晔所撰《后汉书》中的“志”均为司马彪撰叙。
⑨常山:古郡名,西汉置,今河北省正定县。南行唐县:本战国赵之南行唐邑,汉初割真定地置为县,今属河北省保定市。
⑩资:蓄积。承:接纳。
漕(cáo):水道运输。
都虑:地名,不详。
汾水:水名,即汾河,源出山西省宁武县管涔山,在河津县西入黄河。
秦:今陕西之地。晋:今山西之地。
无算:不计其数。
邓训:东汉邓禹之子,字平叔。谒者:官名,使者的别称。汉哀帝时置河堤谒者,即派往地方主管水利的官员。
监护:监督,监管。水功:兴修水利之事。
隐括:审度核查。
【译文】
后来在这里屯垦,积聚粮食,称为羊肠仓。山上有羊肠坂,在晋阳西北,石阶弯曲盘绕,好像羊肠似的,所以粮仓和山坡都取这名字。东汉永平年间(58—75),浚治呼沱、石臼河。按司马彪《后汉书·郡国志》:常山南行唐县有石臼谷,大概蓄纳呼沱河的水,转运山以东的谷物,从都虑到羊肠仓,将凭汾水运谷物到太原,用来供给秦、晋。水运所经河道,共有三百八十九个险隘,连年苦役,死的人不计其数。肃宗封邓训为谒者,监护河道。邓训审度核查后知道这条水道的艰难,详细报告肃宗,要求停止运输,肃宗听从了他的报告,使几千人免于死亡。和帝邓熹后立为皇后,叔父邓陔认为是邓训做了好事积善的结果。

【原文】
冠爵津,汾津名也,在界休县①之西南,俗谓之雀鼠谷。数十里间道险隘,水左右悉结偏梁阁道②,累石就③路,萦带④岩侧,或去水一丈,或高五六尺,上戴山阜⑤,下临绝涧,俗谓之为鲁般⑥桥,盖通古之津隘⑦矣,亦在今之地险⑧也。
【注释】
①界休县:古县名,秦置,治今山西省介休市东南。
②偏梁阁道:即栈道。偏梁:临近水边的一头的木梁。
③就:成。
④萦带:缠绕。
⑤戴:顶着。山阜:山。
⑥鲁般:亦作“鲁班”,我国古代杰出的建筑工匠,姓公输,名班,后世尊为建筑工匠的祖师。
⑦通古:整个古代。津隘:关津要隘。
⑧在今:当今。地险:险要的地方。
【译文】
冠爵津是汾水上的渡口名,在界休县的西南,俗称雀鼠谷。山谷有几十里深,道路非常狭隘艰险,水的左右都垒建着栈道,垒石成路,盘绕在山岩的一侧,有的离水一丈,有的高出五六尺,上顶高山,下临深涧,俗称鲁般桥,这是古代的险要渡口,在今天也算得上是险要的地方了。
本文标签:水经注,汾水,浍水,涑水,文水,原公水,洞过水,晋水
相关阅读

 本文标题: 水经注·汾水,浍水,涑水,文水,原公水,洞过水,晋水,湛水
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/shuijingzhu/16465.html