左慈传

作者 : 书摘天下    时间 : 2014-08-27 17:39:32    整理 : 古诗文网
左慈传原文及译文

原文
    慈字元放,庐江人也。少有神道。尝在司空曹操坐,操从容顾众宾曰:“今日高会,珍羞略备,所少吴松江鲈鱼耳。”放于下坐应曰:“此可得也。”因求铜盘贮水,以竹竿饵钓于盘中,须臾引一鲈鱼出。操大拊掌笑,会者皆惊。操曰:“一鱼不周坐席,可更得乎?”放乃更饵钩沈之,须臾复引出,皆长三 尺余,生鲜可爱。操使目前烩之,周浃会者。操又谓曰:“既已得鱼,恨无蜀中生姜耳。”放曰:“亦可得也。”操恐其近即所取,因曰:“吾前遣人到蜀买锦,可过敕使者,增市二端。”语顷,即得姜还,并获操使报命。后操使蜀反,验问增锦之状及时日早晚,若符契焉。
后操出近郊。士大夫从者百许人,慈乃为赍酒一升,脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉饱。操怪之,使寻其故,行视诸垆(酒店),悉亡其酒脯矣。操怀不喜,因坐上收,欲杀之,慈乃却入壁中,霍然不知所在。或见于市者,又捕之,而市人皆变形与慈同,莫知谁是。后人逢慈于阳城山头,因复逐之。遂入走羊群。操知不可得,乃令就羊中告之曰:“不复相杀,本试君术耳。”忽有一老羝屈前两膝,人立而言曰:“遽如许。”即竞往赴之,而群羊数百皆变为羝,并屈前膝人立,云“遽如许”遂莫知所取焉。
(《左慈传》节选)

翻译
    左慈字元放,庐江人。小时候有神道,曾经在司空曹操的座上,曹操慢慢环顾众宾客说:“今天高会,略备了一些好菜,只是少了吴松江的鲈鱼。”元放在座上应声道:“这可以得到。”便要了一个铜盘贮了些水,用竹竿挂上饵食在盘中钓鱼,一会儿便钓了条鲈鱼出来。曹操拍掌而笑,在场的人都很吃惊。曹操说:“一条鱼不够大家吃的,还可以再来一条吗?”元放又放上饵食到盘子中,一会儿工夫又钓了一条上来,都是三尺多长的,活生生的很可爱。曹操让立刻煎了,让大家吃。曹操又对左慈说:“已经有了鱼,却遗憾没有蜀中产的生姜。”元放道:“也可以搞到。”曹操担心他从近旁去弄,便说:“我前些时候曾经派人到蜀地去买锦缎,可以去通知去的人,再多买两匹锦缎。”话说完不一会儿,元放便带了生姜回来,并带回了曹操派去的人的汇报。后来曹操派去蜀地的人回来,问他多买锦缎的情况和时间,非常吻合。后来曹操出行近郊,跟从他的士大夫有一百来人,左慈于是带着酒一升,干肉一斤,亲自用手倒酒,百官没有不喝醉吃饱的。曹操很奇怪,让人查找原因,去查看那些酒店,都没有酒肉了。曹操心中不高兴,想就在席上把他抓起来杀掉,左慈立即躲到墙壁中,弄不清他在哪里。有人看到他在街市上,又去抓他。而街上的人都变了形状,跟左慈一样,不知谁是左慈。后来又有人遇到他在阳城山头上,便去追他,他便走进羊群。曹操知道抓不到他,便命令到羊群那儿去告诉他:“不会杀你 的,本来就是想试一试你的道术的。”忽然有一头老羊弯着前面的两腿,像人一样站起说话:“为什么突然这样做呢?”便跑向前去。而那数百头羊都变为老羊,并且也弯着前腿像人似的站起,说:“为什么突然这样做呢?”于是不知在哪里才能抓到他。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/26729.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

左慈相关文章