水经注·卷二十

作者 :郦道元    时间 : 2014-01-02    整理 : 古诗文网

虞诩任郡守时,要把沮县的粮食和布匹转运到下辨,从沮县到下辨,山路险峻难行,水道礁石密布,车船都不通行,用驴马驮运,运费高昂,能运到的只有五分之一。于是虞诩就在沮县领到租赁费,约定亲自送到,他就率领属吏和百姓,巡行督察,点燃木柴,烧裂水中礁石,这样开辟出一条漕运的水道,于是水运畅通,每年节省运费数以万计。他就把留作租赁的运费分给下属和百姓,每年达四十多万。

【评析】
此篇中记叙的主要是漾水,记及丹水的篇幅很小。但《经》《注》对于漾水的记叙,却都是错误的,这是由于《禹贡》的影响,因为《禹贡》说:“嶓冢导漾,东流为汉。”意思是,漾水发源于嶓冢山,向东而流,就是汉水。汉水是自古有名的大河,《禹贡》错误地把漾水当做汉水的上源,《水经》继承了《禹贡》的错误,所以《经》文开头就说:漾水发源于陇西郡氐道县的嶓冢山,东流到武都郡的沮县就是汉水。其实东流到沮县的不是汉水,而是西汉水。西汉水和汉水是两条完全不同的河流,但古人错误地认为西汉水就是汉水的上源,所以这种错误就沿袭了下来。《水经注》显然也犯了这种错误。郦道元在《注》文中引用了我国的早期地方志《华阳国志》,认为汉水有两处源头:东源在武都郡氐道县的漾山,称为漾水。西源在陇西郡的西县,即嶓冢山,与汉水会合以后,称为沔水。《注》文有一句说到白水,白水就是今白龙江,所以这是不错的。白龙江是嘉陵江的上流,在当时属于益州(今四川境内)之地,郦道元在当时国家南北分裂的情况下,没有到过这些地方,所以还是继承了前代的错误。西汉水和汉水虽然都是长江的支流,但前者是嘉陵江的上流,所以漾水属于嘉陵江水系的河流,与汉水(今称汉江)无关。丹水今称丹江,确实是今汉江的一条大支流,此水发源于今陕西省西南,全长近四百公里。现在因为在流程中兴建了丹江水库,所以丹江经水库后,在湖北省丹江口市注入汉江。此卷《经》《注》文字中所说的嶓冢山是确有此山的,是秦岭的一座山岳,在今甘肃省境内。
本文标签:水经注,漾水,丹水
相关阅读

 本文标题: 水经注·漾水,丹水(2)
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/shuijingzhu/16479.html