水经注·卷十四

作者 :郦道元    时间 : 2014-01-02    整理 : 古诗文网

【注释】
①武列溪:亦称武列水,即今热河,有三源,合流入河北省承德市。
②石挺:孤生独立的直棒形大石,即今河北省承德市一带的磬锤峰。
③云举:高耸。
④可:大约。仞:古时八尺或七尺叫做一仞。
⑤牧守:州和郡的长官。州官称牧,郡官称守。
⑥弯张:拉开。弧矢:弓箭。
⑦届:达到。崇标:高顶。
⑧濡(rú):即濡水,今称滦河,是一条全长近九百公里的独流入海的河流。
【译文】
(三藏水)又向东南流经武列溪,称为武列水。武列水向东南经石挺下,石挺在层峦之上,孤石高耸,山崖险峻,约高百余仞。州牧、太守经过这里,叫本领高强的人,弯弓射箭,没有一个人能射到石挺的顶端。武列水向东流入濡水。
【原文】
《博物志》①曰:魏武于马上逢狮子②,使格③之,杀伤甚众,王乃自率常从健儿数百人击之,狮子吼呼奋越④,左右成惊。王忽见一物从林中出,如狸,超上王车轭⑤上,狮子将至,此兽便跳上狮子头上,狮子即伏不敢起。于是遂杀之,得狮子而还。
【注释】
①《博物志》:西晋张华所著。
②魏武:即曹操。狮子:猛兽名,产于非洲和亚洲西部。
③格:杀。
④吼呼:怒吼呼叫。奋越:奋力腾越。
⑤超:跳跃。轭(è):牛马等拉东西时架在脖子上的器具。
【译文】
《博物志》说:曹操在马上突然碰到狮子,叫兵士去打死它,伤了许多人,曹操于是亲自率领卫队健儿几百人去打。狮子咆哮狂奔,左右皆惊。曹操忽然看见一只不知什么东西从树林中奔出,样子好像狸猫,跳上曹操的车轭,狮子快到时,此兽便跳到狮子头上,狮子就伏着不敢起来了。于是就把它杀死,得狮子而回。
【原文】
朝鲜①,故箕子②国也。箕子教民以义,田织信厚,约以八法,而下知禁③,遂成礼俗。战国时,满④乃王之,都王险城⑤,地方数千里,至其孙右渠⑥。汉武帝元封二年,遣楼船将军杨仆、左将军荀彘讨右渠⑦,破渠于浿水,遂灭之。若浿水东流,无渡浿之理,其地今高句丽之国治⑧,余访蕃使⑨,言城在浿水之阳。其水西流迳故乐浪⑩朝鲜县,即乐浪郡治,汉武帝置,而西北流。故《地理志》曰:浿水西至增地县入海。又汉兴,以朝鲜为远,循辽东故塞至浿水为界。考之今古,于事差谬,盖《经》误证也。
【注释】
①朝鲜:古县名,西汉置,治今朝鲜平壤市。
②箕(jī)子:商纣的叔父,名胥馀,封子爵,国于箕。
③禁:禁忌,法令。
④满:指燕人卫满。当时中原多故,卫满起兵击败朝鲜,自立为王。
⑤王险城:公元前2世纪古朝鲜的都城,在今朝鲜平壤市。
⑥右渠:燕人卫满之孙,具体不详。
⑦楼船将军:汉代将军名号之一。杨仆:西汉宜阳(今河南省宜阳县)人,拜为楼船将军,封将梁侯。左将军:官名。荀彘(zhì):西汉太原广武(今山西省代县)人,元封三年为左将军击朝鲜。
⑧高句(ɡōu)丽:古国名。国治:国都所在地。
⑨蕃(fān)使:外国使节。
⑩乐浪:郡名,汉武帝时置,治今朝鲜平壤市。
《地理志》:班固《汉书》中的内容,两卷,是第一部以“地理”命名的著作,也是历代记述疆域政区的始祖。
增地县:古县名,汉置,治今朝鲜平壤市。
本文标签:水经注,湿余水,沽河,鲍邱水,濡水,大辽水,小辽水
相关阅读

 本文标题: 水经注·湿余水,沽河,鲍邱水,濡水,大辽水,小辽水,浿水(3)
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/shuijingzhu/16473.html