精骑集序(秦观)

作者 : 秦观    时间 : 2014-10-05 17:22:35    整理 : 古诗文网
精骑集序(秦观)原文及译文


【原文】: 

予少时读书,一见辄即能诵①。暗疏②之,亦不甚失③。然负④此自放⑤,喜从⑥饮酒滑稽⑦者游。旬朔⑧之间,把卷⑨无几日,故虽有强记⑩之力,而常废于不勤。

比⑪数年来,颇发愤自惩艾⑫,悔前所为;而聪明衰耗,殆⑬不如曩⑭时十一二。每阅一事,必寻绎⑮数终,掩卷茫然,辄⑯复不省。故虽有勤苦之劳,而常废于善忘。

嗟夫!败吾业者,常此二物也。

【注释】: ①诵:背诵。 ② 暗疏:默写。 ③ 失:错误,这里指“有错误”。 ④ 负:依仗。 ⑤ 放:放任自流。 ⑥ 从:跟随。 ⑦ 滑稽:巧言善辩。 ⑧ 旬朔:十天为一旬,每月初一为朔,此指十天一月之间。 ⑨ 卷:书。 ⑩ 强记:记忆力很强。 11 比:近。 12 惩艾:惩戒。 13 殆:大概,几乎。 14 曩(nang三声)时:以往,从前。 15 寻绎:反复推求,思考。 16 废:荒废。

【翻译】: 

少年的时候读书,看一遍便能背诵,默写它,也不会出现差错,于是便依仗着自己有这种本事就放纵自己,愿意和喝酒闹玩的人在一起游乐。一个月之中,看书的日子没有几天,这样即使有很强的记忆力,经常不去学习也就荒废了。

近几年来,用发奋的态度来告诫自己,后悔以前的行为;但聪明智慧已经衰竭,几乎比不上早先的十分之一、二,每看见一件事,一定反复推求才得到最终结果,合上书之后便迷茫混乱,经常是不再记住书中的内容,所以虽然很勤劳地读书,也在经常忘记中把学问荒废了。

唉!使我的学业败废的,就是这两样东西啊!

来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/czwenyan/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/czwenyan/31956.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

精骑集序,秦观相关文章