山坡羊·叹世(陈草庵)

网址:www.shuzhai.org 时间:2012-11-01 整理:古诗文网

陈草庵的中吕·山坡羊·叹世原文及翻译

  渊明图醉,陈抟贪睡,此时人不解当时意。志相违,事难随,不由他醉了齁齁睡。今日世途非向日:贤,谁问你;愚,谁问你!

  晨鸡初叫,昏鸦争噪,那个不去红尘闹②。路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道,今日少年明日老。山,依旧好;人,憔悴了!

  江山如画,茅檐低凹。妻蚕女织儿耕稼。务桑麻,捕鱼是,渔樵见了无别话,三国鼎分牛继马③。兴,也任他;亡也任他。

注释
  ①山坡羊:中吕宫的一个常用曲调。

  ②红尘:飞扬的尘土,形容都市的繁华熟闹。

  ③三国鼎分牛继马:三国鼎分,指东汉王朝覆灭后出现魏蜀吴三国分立的局面。牛继马,指司马氏建立的西晋王朝覆灭后,在南方建立东晋王朝的元帝是他母亲私通牛姓的小吏生的(见《晋书·元帝纪》)。

赏析
  这是陈草庵写的调寄[中吕]山坡羊的二十六首小令中的第二十二首。 该曲起笔就用两个精工的对偶句,画出两个著名的历史人物的醉睡图:一个是贪图酗酗大醉的陶潜,一个是贪图昏昏大睡的陈抟。“图醉”和“贪睡”,互文见义,极力渲染出他们醉了即睡、睡醒又醉的狂态。他们这种放浪形骸的狂态,是无法为元代那些追名逐利之徒所理解的。“此时人”,指作者所处的元代社会中那些为名利而角逐的人;“当时意”,指陶潜、陈抟当时那样做的用意。“此时人”与“当时意”用“不解”二字勾连起来,形成对比强烈的的句中对。这就使读者急于知道何以“不解”,“当时意”又是指何而言,从而吸引读者往下看。

来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/yuan/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yuan/286.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

相关阅读