世说新语·栖逸第十八(2)

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-04-29 整理 : 古诗文网

(3)山公将去选曹,欲举嵇康,康与书告绝①。

【注释】①“山公”句:“山涛,字巨源,曾任吏部郎(也就是选曹郎),主管官吏的选授等。后来升任散骑常侍,就推荐同是竹林七贤的槛康代其原职,嵇康原与山涛是好友,但不愿做官,认为山涛并不了解自己,就写信与山涛告绝,这就是有名的《与山巨源绝交书》。

【译文】山涛将不再担任选曹郎职务,想推荐槛康代替,嵇康写信给他宣告绝交。(4)李厥是茂曾第五子,清贞有远操,而少赢病,不肯婚宦。居在临海,住兄侍中墓下①。既有高名,王丞相欲招礼之,故辟为府椽。藏得笺命,笑曰:“茂弘乃复以一爵假人②。”

【注释】①“居在”句:李廞(xin)腿瘸了,不能走路,随他哥哥李式南渡。李式渡江后,累迁临海太守、侍中。

②茂弘:王导的字。假:雇佣。

【译文】李廞是李茂曾的第五个儿子,为人清正,有高尚的品德,可是从小就(书摘天下 www.shuzhai.org)瘦弱多病,所以不肯结婚做官。他留在临海郡,暂住在他哥哥侍中的陵园里。他有了很大的名望以后,丞相王导想聘请并礼待他,所以调来做相府的属官。李廞得到王导的任命信,笑着说:“茂弘竟然拿一个官爵来雇佣人。”

(5)何骠骑弟以高情避世,而骠骑劝之令仕①。答曰:“予第五之名,何必减骠骑!”

【注释】①何骠骑:何充,曾任骠骑将军。他弟弟何准,排行第五,兄弟俩同样有名望。【译文】骠骑将军何充的弟弟因为情趣高尚而隐居,何充劝导他,要他出来做官。他回答说:“我老五的名望,何尝比骠骑低!”。

(6)阮光禄在东山,萧然无事,常内足于怀①。有人以问王右军,右军曰:“此君近不惊宠辱,虽古之沉冥,何以过此②。”

【注释】①阮光禄:阮裕。曾任尚书郎、临海太守,后辞职居会稽,有隐居之志。在东山隐居多年,朝廷又召他为金紫光禄大夫,他不肯就职。萧然:清静的样子。

②沉冥:等于沉冥的人,指隐士。

【译文】光禄大夫阮裕隐居东山,清静无为,内心一直很自足。有人因此问右军将军王羲之,羲之说:“这位先生近来不因荣辱而动心,就是古时的隐士,又怎么能超越这一点!”

(7)孔车骑少有嘉遁意,年四十余,始应安东命①。未仕宦时,常独寝,歌吹,自箴海,自称孔郎,游散名山②。百姓谓有道术,为生立庙③。今犹有孔郎庙。

【注释】①孔车骑:孔愉,字敬康,死后追赠车骑将军。西晋未年从洛阳还会稽,后入新安山中隐居。永嘉年间,安东将军司马睿(后为晋元帝)镇守扬州,任命孔愉为参军。到建兴初年,始出应召。嘉遁:对隐遁的美称,指合乎正道的隐屠。

②歌吹:歌唱吹奏。

③“百姓”句:据《晋书·孔愉传》载,孔愉入新安山隐居期间,日常只是种地、读书,在乡里中很有信誉。后来忽然离开,大家都以为他是神人。为他立祠。生立庙,指在某人活着时给他立庙来纪念他。

【译文】车骑将军孔愉年轻时有隐居的打算,到四十多岁,才接受安东将军的任命出来做官。在没有做官时,一直是独自住在山中,歌咏吹弹,告诫自己谨言慎行,自称孔郎,在名山大川漫游散心。百姓认为他有道术,给他立了个生庙。现在还有孔郎庙。


喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:世说新语,栖逸第十八 来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/xinyu/
相关阅读