不义而富且贵,于我如浮云(2)

作者 : 书摘天下    时间 : 2013-12-29 08:53:45    整理 : 古诗文网

   
6【原文】  孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”《季氏》  
   
【译文】孔子说:“君子有九种要思考的事:看的时候,要思考看清与否;听的时候,要思考是否听清楚;自己的脸色,要思考是否温和,容貌要思考是否谦恭;言谈的时候,要思考是否忠诚;办事要思考是否谨慎严肃;遇到疑问,要思考是否应该向别人询问;忿怒时,要思考是否有后患,获取财利时,要思考是否合乎义的准则。”  
   
7【原文】  子曰:“君子之于天下也,无适(1) 也,无莫(2)也,义(3)之与比(4)。”《里仁》  
   
【注释】 (1)适:音dí,意为亲近、厚待。 (2)莫:疏远、冷淡。  
   
(3)义:适宜、妥当。 (4)比:亲近、相近、靠近。  
   
【译文】 孔子说:“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。”  
   
8【原文】  子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”《阳货》  
   
【译文】子路说:“君子崇尚勇敢吗?”孔子答道:“君子以义作为最高尚的品德,君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会偷盗。”  
   
9【原文】 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙(1),不善不能改,是吾忧也。”《述而》  
   
【注释】 (1)徙:音xǐ,迁移。此处指靠近义、做到义。  
   
【译文】孔子说:“(许多人)对品德不去修养,学问不去讲求,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧虑的事情。”  
   
10【原文】 子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”《为政》  
   
【注释】 【注释】 (1)鬼:有两种解释:一是指鬼神,二是指死去的祖先。这里泛指鬼神。  
   
(2)谄:音chǎn ,谄媚、阿谀。 (3)义:人应该做的事就是义。  
   
【译文】 孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/15949.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

不义而富且贵,于我如浮云相关文章