疏影·咏荷叶(张炎)

作者: 张炎    时间 : 2013-11-24  整理 : 古诗文网
《疏影·咏荷叶》

  作者:张炎
  碧圆自洁。向浅洲远浦,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷几多炎热?鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。恐怨歌、忽断花风,碎却翠云千叠。
  回首当年汉舞,怕飞去漫皱,留仙裙折。恋恋青衫,犹染枯香,还叹鬓丝飘雪。盘心清露如铅水,又一夜、西风吹折。喜净看、匹练飞光,倒泻半湖明月。

【注释】

①碧圆:指荷叶。
②遗簪:指刚出水面尚未展开的嫩荷叶。未展叶之荷叶芽尖,似绿簪。
③倾盖:二车相邻,车盖相交接,表示一见如故。
④怨歌:喻秋声。
⑤花风:花信风,应花期而来的风。
⑥汉舞:指汉赵飞燕掌中起舞。
⑦翠云千叠:指荷叶堆叠如云的样子。
⑧留仙初褶(zhě):此指荷叶多皱褶,灯多褶裙。《赵后外传》:“后歌归风送远之曲,帝以文犀箸击玉瓯。酒酣风起,后扬袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令左右持其裙,久之,风止,裙为之皱。后曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’他日宫姝或襞裙为皱,号‘留仙裙’。”
⑨盘心清露如铅水:喻荷叶带水。

【译文】

  碧绿的圆叶天生高洁,向着浅浅汀洲,远远的水溪延伸着,亭亭玉立,清姿妙绝。还有水面刚刚冒出的卷得纤细的荷叶,如美人的碧玉关簪,抱着一片素洁的心田,能卷走多少炎热?宽大的荷叶如同伞盖,下面有一对鸳鸯甜言蜜语何其亲热。这种情景,且不要对浣纱的美人诉说。只恐怕花风会吹断她的怨歌,将荷丛搅碎像千叠翠云。
  回忆当年在汉宫中歌舞,天子怕赵飞燕随风飞升。大风吹后,绿裙上留下许多皱褶,正如满是皱折的荷叶。叫我恋恋不舍的一缕青衫,似乎还沾有荷叶的清香和芳洁,又叹息如今鬓丝已如白雪。绿盘心中盈聚着清晶晶露珠,像金铜仙人的清泪点点,又是一夜西风将它吹断。喜看月光如练从天空中倾泻,半个湖面都是澄澈的明月。那种妙境实在难以诉说。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/11883.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
本文标签:疏影,咏荷叶,张炎
相关阅读