白毫子歌

白毫子歌

年代:唐
作者:李白

原文
淮南小山白毫子,乃在淮南小山里。夜卧松下云,
朝餐石中髓。小山连绵向江开,碧峰巉岩绿水回。
余配白毫子,独酌流霞杯。拂花弄琴坐青苔,
绿萝树下春风来。南窗萧飒松声起,凭崖一听清心耳。
可得见,未得亲。八公携手五云去,空馀桂树愁杀人。

注释
⑴白毫子:传说中的汉隐士,是淮南小山成员之一。
⑵淮南小山:汉淮南王刘安一部分门客的总称。王逸《楚辞序》:《招隐士》者,淮南小山之所作也。昔淮南王安好古,招怀天下俊伟之士,自八公之徒咸幕其德而归其仁,各竭其智,著作篇章,分造辞赋,以类相从,故或称大山,或称小山,其意犹《诗》有《大雅》、《小雅》也。淮南八公,淮南王刘安的八位门客。后世传说为神仙。这里前一句的“淮南小山”指的是一群人,即淮南王的一群门客;后一句中的“淮南小山”指白毫子所处的地方(依王琦说)。
⑶石髓:即石钟乳。故人用于服食。飡,同餐。
⑷“碧峰”句:谓碧绿高峻的山崖下,清水回旋。巉岩,高峻的山崖。渌水,清水。渌,清澈。回,回转。
⑸“余配”二句:言我可比白毫子,独自在此斟饮仙家之饮料。配,够得上。流霞,神仙之饮料。
⑹萧飒:意同萧瑟,秋风声。这里指风吹松林声。
⑺凭崖:靠着山崖。凭,靠。
⑻见:听说。
⑼“八公”句:言八公等八位神仙乘五色瑞云登仙而去。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/libai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/libai/17007.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。