周语上·穆仲论鲁侯孝

作者 :左丘明    时间 : 2014-01-03    整理 : 古诗文网
周语上·穆仲论鲁侯孝

原文
三十二年春,宣王伐鲁,立孝公,诸侯从是而不睦。宣王欲得国子之能导训诸侯者,樊穆仲曰:“鲁侯孝。”王曰:“何以知之?”对曰:“肃恭明神而敬事耈老,赋事行刑必问于遗训而咨于故实,不干所问,不犯所咨。”王曰:“然则能训治其民矣。”乃命鲁孝公于夷宫。

译文
三十二年春天,宣王讨伐鲁国,立鲁孝公,诸侯从此与宣王不亲近了。宣王想找个能为表率的诸侯来充当伯主,樊穆仲说:“鲁君有恭顺的德行。”宣王说:“你怎么知道的呢?”樊穆仲回答说:“他诚信聪明而敬奉长老,颁令行罚必定请教先王的遗训并查询过去的成例,使它不触犯遗训,不违背成例。”宣王说:“这样他便能教导和治理自己的民众了。”于是在夷宫任命了鲁孝公。

注释
〔一〕 孝公,懿公之弟稱也。
〔二〕 從是而不相親睦於王也。
〔三〕 賈侍中云:「國子,諸侯之嗣子。」或云:「國子,諸侯之子,欲使訓導諸侯之子。」唐尚書云:「國子,謂諸侯能治國、子養百姓者。」昭謂:國子,同姓諸姬也。凡王子弟,謂之國子。導訓諸侯,謂為州伯者也。
〔四〕 穆仲,仲山父之謚,猶魯叔孫穆子謂之穆叔。
〔五〕 耇,凍梨也。
〔六〕 遺訓,先王之教也。
〔七〕 咨,謀也。故實,故事之是者。
〔八〕 命為侯伯也。夷宮者,宣王祖父夷王之廟。古者,爵命必於祖廟。
本文标签:穆仲论鲁侯孝,国语
相关阅读

 本文标题: 穆仲论鲁侯孝
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/guoyu/16644.html