西施咏(王维)
网址:www.shuzhai.org 时间:2012-11-06 整理:古诗文网
王维的【西施咏】原文及翻译
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
注解
1、持谢:奉告。
2、安可希:怎能希望别人的赏识。
译文
艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!
赏析
这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态。诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此言颇是。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/wuyangushi/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wuyangushi/1015.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
喜欢此文的还喜欢。。
- 1 长安遇冯著(韦应物)
- 2 青溪(王维)
- 3 月下独酌(李白)
- 4 郡斋雨中与诸文士燕集(韦应物)
- 5 感遇·孤鸿海上来(张九龄)
- 6 贼退示官吏·并序(元结)
- 7 渭川田家(王维)
- 8 梦李白·其一(杜甫)
相关阅读