送别(王维)
网址:www.shuzhai.org 时间:2012-11-06 整理:古诗文网
王维的送别原文及翻译
下马饮君酒,问君何所之。
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
注解
1、饮君酒:劝君喝酒。
2、何所之:去哪里。
3、归卧:隐居。
4、南山陲:终南山边。
译文
请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?
你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。
你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。
赏析
这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/wuyangushi/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wuyangushi/1016.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
喜欢此文的还喜欢。。
- 1 长安遇冯著(韦应物)
- 2 青溪(王维)
- 3 感遇·孤鸿海上来(张九龄)
- 4 郡斋雨中与诸文士燕集(韦应物)
- 5 梦李白·其一(杜甫)
- 6 月下独酌(李白)
- 7 贼退示官吏·并序(元结)
- 8 渭川田家(王维)
- 【上一篇:西施咏(王维) 】
- 【下一篇:送綦毋潜落第还乡(王维) 】
相关阅读