后汉书卷三十一·郭杜孔张廉王苏羊贾陆列传(5)

作者 : 范晔    网址 : www.shuzhai.org 时间 : 2013-10-30 整理 : 古诗文网

       会庐江贼黄穰等与江夏蛮连结十余万人,攻没四县,拜康庐江太守。康申明赏罚,击破穰等,余党悉降。帝嘉其功,拜康孙尚为郎中。献帝即位,天下大乱,康蒙险遣孝廉计吏奉贡朝廷,诏书策劳,加忠义将军,秩中二千石。时袁术屯兵寿春,部曲饥饿,遣使求委输兵甲。康以其叛逆,闭门不通,内修战备,将以御之。术大怒,遣其将孙策政康,围城数重。康固守,吏士有先受休假者,皆遁伏还赴,暮夜缘城而入。受敌二年,城陷。月余,发病卒,年七十。宗族百余人,遭离饥厄,死者将半。朝廷愍其守节,拜子俊为郎中。
       少子绩,仕吴为郁林太守,博学善政,见称当时。幼年曾谒袁术,怀橘堕地者也,有名称。
       赞曰:伋牧朔藩,信立童昏。诗守南楚,民作谣言。奋驰单乘,堪驾毁辕。范得其朋,堂任良肱。二苏劲烈,羊、贾廉能。季宁拒策,城陨冲輣。

【译文】

后汉书卷三十一 郭杜孔张廉王苏羊贾陆列传第二十一/全文翻译、白话文(郭伋、杜诗、孔奋、张堪、廉范、王堂、苏章、羊续、贾王宗、陆康)

郭伋传,郭伋字细侯,扶风茂陵人。高祖父郭解,武帝时以任侠闻名。父郭梵,为蜀郡太守。郭伋少时就有志行,哀帝平帝时征召大司空府,三迁为渔阳都尉。王莽时为上谷大尹,迁并州牧。
更始新立,三辅连续被兵侵犯,百姓震骇,强宗大姓,各拥众保营,不肯率先归附。更始素闻郭伋之名,征拜为左冯翊,使镇守抚慰百姓。世祖即位,拜雍州牧,再转为尚书令,数次献纳忠谏。
建武四年(28),出为中山太守。第二年,彭宠被灭,转为渔阳太守。渔阳既遭王莽之乱,又重以彭宠之败,民多猾恶,盗贼充斥。郭伋到后,示以信义刑赏,纠戮贼帅,盗贼消散。当时匈奴多次骚扰郡界,边民受害受苦。郭伋整饬兵马,设置攻守的策略,匈奴害怕远离,不敢再入边塞,边民得以安居乐业。在职五年,户口增加一倍。后来颍川盗贼群起,九年,征拜郭伋为颍川太守。召见辞行时,帝慰劳他说:“贤能太守,去帝城不远,河润九里,希望京师也能蒙被洪福。君虽精于追捕,而山道险阻,打起仗来自己也如一个士兵啊,要深自谨慎哩。”郭伋到郡,招怀山贼阳夏赵宏、襄城召吴等数百人,都徒手到郭伋处投降,郭伋把他们遣散归农。因自己检讨擅自放走降贼,帝赞美他的办法好,不咎其过。后来赵宏、召吴等党羽听说郭伋威信,远从江南,或从幽州、冀州等地不约而来向他投降,络绎不绝。
十一年,省朔方刺史属并州。帝以卢芳据北土,就调郭伋为并州牧。郭伋过京师谢恩,帝即时引见,并召皇太子诸王宴语终日,赏赐车马衣服什物。郭伋因而说选补众职,当从天下贤士俊杰中选拔,不宜专用南阳人。帝接纳。郭伋前在并州,素来重有恩德,等到后来入界,所到邑县,老幼相携,逢迎于道路。郭伋每到一处都详问民众疾苦,聘求耆德雄俊,设几杖之礼,让耆老朝夕参与政事。初到行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。郭伋问:“小朋友们为何自远而来?”儿童答“:听说使君到,高兴极了,所以来奉迎你哩。”郭伋辞谢。等到事情毕,诸儿复送到郭外,问:“使君哪天当回来?”郭伋问别驾从事,计算日期告诉儿童们。巡视回来,先期一日到达,郭伋因为违信于诸儿,就停车野亭,到约定日期才入城。这时朝廷多荐举郭伋可为大司空,帝以并部尚有卢芳为患,且匈奴未安,想让郭伋久居并州,所以不召他。郭伋知卢芳是旧贼,难以一时制服,当严格采取防范措施,明购赏,以结寇心。卢芳将隋昱,于是胁迫卢芳向郭伋投降,卢芳逃亡到匈奴去了。郭伋以年老多病上书求退职。
建武二十二年(46),征为太中大夫,赐宅一区,及帷帐钱谷,以充其家用,郭伋常分散给宗亲九族,自己无所遗余。
第二年(47)去世,时年八十六岁,帝亲临吊,赐冢茔地。
杜诗传,杜诗字君公,河内郡汲县人。年轻时就有才能。担任郡功曹,有公正廉明的美称。更始时,征召到大司马府。
建武元年,一年三次迁升为侍御史,负责安置召回洛阳的百姓。这时将军萧广放纵士兵,在民间横行暴虐,百姓们惊惶不安,杜诗命令晓喻无效,就把萧广杀了,回去后据实向刘秀作了报告。刘秀召见他,赠杜诗一套蓕戟仪仗。再派他到河东,诛杀降服逆贼杨异等。杜诗到大阳,听说贼杨异等人准备伺机北渡黄河,就与长史迅速烧掉了杨异的船只,率领郡兵,率领骑兵突击队袭击叛军,斩杨异等。叛军全被消灭。拜为成皋县令,任职三年,政绩优等。再迁为沛郡都尉,又调任汝南都尉,所到之处都治理得很好。
建武七年,杜诗迁升为南阳太守。杜诗生性节约俭朴,为政清平,因诛戮强暴在百姓中建立了威望,善于出谋划策,节惜爱护民众劳役。制作用水力推引活塞鼓风的机具,用以炼铁铸为农业机械,使用劳力少,功效大,百姓都认为很方便。又修治坡地池塘,扩大耕地面积,南阳郡内家家户户富裕殷实。当时的人把他与前太守召信臣相比拟,南阳有人称颂说“:前有召父,后有杜母。”杜诗自以为没有什么功劳,久居大郡感到不安,请求降为小郡以避功臣,就上疏道:“陛下成就天功,得以完成兴汉大业,偃兵息武,修明文治,将帅们都班师回朝,海内和睦,万世蒙受福泽,天下幸运。惟有匈奴不晓圣德,还在西北边疆为患,凌虐中国,边民虚耗,不能保卫自己,我担心勇猛的武将们虽然竭力保卫边境,仍不能休战罢兵。大凡军队老是勤于作战而得不到休整,士兵也会怨恨,劳苦困顿而没有休整也会怨恨,怨恨之师,是难以再次责他们建立新功的。我眼见将帅们的心情,功臣们的愿望,是想回到郡内休息一下,然后接受命令出征,就不会有怨恨了。我认为‘师胜在于和睦而不在于人多’,陛下虽垂念北部边境,也应当交替采用攻战和休整两手。过去商汤周武王善于驾驭大众,所以没有残忍凶狠之师。陛下起兵十三年了,将帅和睦,士卒欢悦。现在假如使公卿郡守出身于军旅,那么将帅们就会自相勉励;如果士卒的待遇能像中央的禁卫部队一样,那士卒们就会产生出百倍的勇气。为什么呢?因为天下已经安定了,人们都把性命看得重了,大臣以下,都怀念安乐的地方,如果不按他们的功劳行赏任用,就没有办法鼓励他们了。陛下确实应当把几个郡守的位置空缺起来,以等待有功的将领回来,多次厚赏给予长期服役的兵士。这样一来,屯戍在边防的部队,都能争相舍生忘死,登城守塞的官吏,也不会辞其劳苦,这样边塞的警报系统将非常精确无误,防御作战坚不可摧。圣王之政,必定在顺乎人心。您现在用了我这个愚味浅陋的无能的人,阻塞了功臣尽忠进谏的渴望,这是很不适宜的。“我杜诗暗自私忖,我本来是一个史吏的微小之才,恰逢陛下创建大业的机会,俊杰们都奔走在外,朝中人才空乏,超受大恩,我担任太守很不称职,治理民众效果很差,长期占据官位,使功臣们心怀不满,我实在是诚惶诚恐。
本文标签:后汉书,郭杜孔张廉王苏羊贾陆列传
相关阅读

本文标题: 后汉书卷三十一·郭杜孔张廉王苏羊贾陆列传(5)
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/houhanshu/9787.html