赠蜀僧闾丘师兄(2)



漠漠世界黑①,驱驱争夺繁。惟有摩尼珠②,可照浊水源。(结出赠闾丘意,言其空明之体,可涤尘凡也。此章首尾中腰各四句,前后两段各十六句。)
①陆机诗:“街术纷漠漠。”《璎珞经》:“无量世界,尽观众生。”黑,即黑业也。②《翻译名义集》:“摩尼或曰逾摩,正云未尼,即珠之总名也。”《圆觉经》:“譬如清净摩尼宝珠,映于五色,随方各见。”《宣室志》:冯翊严生,家汉南岘山,得一珠,如弹丸。胡人曰:“此西国清水珠,至浊水泠然洞彻矣。”今人作五古长篇,多任意挥洒,不知段落匀称之法。杜诗局阵布置,章法森然,如此篇,首尾中腰各四句提束,前后两段俱十六句铺叙,有毫发不容增减者。然此法起于魏人繁钦《定情》诗“我出东门游”八句作起,“中情既款款”八句作结。前面“何以致拳拳”两句一转者十段,后面“与我期何所”六句一转者四段。后四段,本张平子《四愁诗》,其前十段则韩昌黎《南山》诗所自出也。古诗各有渊源如此。

《扪虱新话》:陶渊明诗:“采菊东离下,悠然见南山。”采菊之际,无意于山,而景与意会,此渊明得意处也。老杜亦曰:“夜阑接软语,落月如金盆。”予爱其意度闲雅,不减渊明,而语句雄健过之,每咏此二诗,便觉当时情景尽在目前。而二公写之笔端,殆若天成,兹为可贵。仇兆鳌 《杜诗详注》
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/dufu/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/dufu/17059.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。