注释(1):《楚辞·九歌》有诗曰:袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
燕支黄叶落,妾望自登台。海上碧云断,单于秋色来。
胡兵沙塞合,汉使玉关回。征客无归日,空悲蕙草摧。
译文:燕支山上的黄叶已经簌簌地落下了,妾独自登上燕支山向远方的白登台望去,期望能够见到征戍在外的丈
夫。如今胡地大漠肯定已经笼罩在一片凉凉的秋意中,已不见夏日里的碧云蓝天。胡兵兵合一处,在战争中暂
时占有优势,这消息从玉门传到京城。可悲的是出征在外的丈夫不能回来了,而蕙草已渐渐枯萎,妾也己经随
岁月流逝而渐渐老去,这怎不让人伤悲?
诗评:神藻飞动,乃所谓龙跃天门,虎卧凤阙也。以此及“ 塞虏乘秋下” 相比拟,则知五言近体正闰之分。
作品译文
今日春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧
唧呜叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,落叶纷纷
而下,一片凄清的景象。冰冷的月光下纺织娘正在悲伤,只因为秋露渐浓,群芳凋零。 (www.shuzhai.org) 更新时间 : 2016-01-14