送人之松江

朝代:宋代

作者:俞桂

原文:

西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。
要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。

参考翻译

释义
(1)袂:袖子。诗中“分袂”是分别的意思。

译文
西风吹吹袭树木的声音从船的窗口传来,满满的酒浇不尽送别亲人后的思愁.
记得这分手的时候,傍晚的烟雾如细雨纷纷从松江面飘过.
(www.shuzhai.org) 更新时间 : 2015-11-22

参考赏析

赏析
首句借景物渲染离愁,“萧瑟西风”渲染了离别的凄凉;第二句直接抒写离愁,第二句送客的离愁使人肠断,两人默然对坐,滴酒未沾;第三句叮嘱友人一定要记住此时的分手处,暗示友人即将离开,孤独愁苦自此开始;尾句漠漠暮烟、蒙蒙微雨中一直目送着孤独的友人悠悠远去,凝聚并深化了离别的凄楚愁苦。
第一句写了时间地点。全诗抒发的感情是惜别1。西风吹吹袭树木的声音从船的窗口传来,满满的酒浇不尽送别亲人后的思愁。记得这分手的时候,傍晚的烟雾如细雨纷纷从松江面飘过。2。表达了作者的离别愁绪。3。第二句描绘了江南的秋天的景象:傍晚空际细雨似烟雾一般笼罩在江面。4。借烟雨表达了作者内心缠绵的愁怨
(www.shuzhai.org/gushi/)

作者简介


来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/songdai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/56539.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!