菩萨蛮·梅雪

参考翻译

注释
[1]银河:天河。借指人间的河。
[2]浴凫飞鹭:凫:野鸭。鹭:白鹭。
[3]浪发:滥开。

作品译文
河水曲折,河水弯弯,飞鹭双双对对,在那碧波上回旋。哪儿有他乘坐的归舟?在夕阳的余晖里,我独立江边小楼。上天都憎恨梅花开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。在那幽凄的深院里,卷帘看外边,真怜惜寒江上正在归来的那条船。


(www.shuzhai.org) 更新时间 : 2015-11-10

参考赏析

创作背景
雪像银河倾覆一般泻下,朦胧间,江面已看不见归舟。远处的夕阳抚上江面的楼宇.留下惨淡的斜影。经不住寒冷的水鸟陡然飞起.消失于雪幕里。好一个冷漠死寂的冬天!
正是新旧党争最炽烈的时期,就连本应清静的太学.也沦为两党的角立场,在周邦彦入学前.有个名叫虞藩的太学生上诉太学授课不公。这件寻常纠纷被新党利用.引发了一场轰动一时的大案,最终导致太学内任教的旧党成员或流放或下狱。从此新党占领太学,其学说成为太学的标准教材,任何违反新党利益的学说.都被视为异端邪说。教授必须按王安石的解说讲课,学生必须以王安石的学说应考,任何对此不满的言论都会被无处不在的眼线告发。这便是周邦彦柄身的太学。置身其中,难免会有身处寒冰地狱的彻骨寒意。

文学赏析
此词咏梅雪,而实为抒羁旅别情,并暗含飘零不偶之慨。首句大笔渲染,雪岸苍茫,随江蜿蜒,状如银河,"三千曲"极言其逶迤不绝。第二句呈现一幅腊去春尽的景色,晴光淑气,凛冽中透露出生机。由此引发出归思,化用柳永《八声甘州》的词,语淡情浓,耐人寻味。下片由雪下梅引出闺思。上天讨厌梅花的纵情开放,所以降大雪将花封盖。你卷帘既见院里雪下之梅,当知江上寒中之我,你我心照可矣。表达了相思之苦。全词八句,可谓句句景,亦句句情,景中寓情,情以景见。上下呼应而无痕,情景浑融而莫辨,既工巧而又浑成,工巧之至,即为浑成。

名家评价
孙纲评其词“结构天成,而中有艳语、隽语、奇语、豪语、苦语、痴语,没要紧语,如巧匠运斤,毫没痕迹”(《宋六十一家词选·例言》)。长调善于铺述,且善于融化前人诗句八律,后人谓其:“言言皆有来历。”为宋婉约派大家。


(www.shuzhai.org/gushi/)

作者简介

周邦彦 周邦彦 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。...
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/songdai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/51446.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!