折桂令·九日

参考翻译

译文及注释

译文面对着青山勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦游子思念故家。忆翠袖殷勤劝酒,金杯错落频举,玉手弹奏琵琶。西风萧萧人已衰老满头白发,玉蝶愁飞明日黄花,回头看茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只远飞的寒鸦。 注释①九日:农历九月初九,为重阳节,中国人素有登高怀乡习俗。 ②对青山强整乌纱:化用孟嘉落帽故事:▼


(www.shuzhai.org) 更新时间 : 2015-09-15

参考赏析

鉴赏

这首小令既写“重阳”的美好,更写了游子的愁肠。此时正值秋高气爽,同时万物也开始萧疏。大雁南归,更易引发游子思乡。秋野丰美多姿,而秋景却最令游子泪下神伤,给人一种沧桑的感觉。前三句:“对青山强整乌纱,归雁横秋,倦客思家”, 意思是说,面对着青山勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦的游子思念故家。这是▼


(www.shuzhai.org/gushi/)

作者简介

张可久 张可久 张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。...
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/yuanqu/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/39687/
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!