译文及注释
译文我对书籍的感情就像是多年的朋友,无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴。眼前浏览过无数的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的观念。新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭,东风里花柳争换得形色簇新。漫跨着金鞍人犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。注释①相亲:相伴,陪伴。②:尘世间世俗的观念。③满:用之▼
(www.shuzhai.org) 更新时间 : 2015-09-09作者:于谦
原文:
书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。译文及注释
译文我对书籍的感情就像是多年的朋友,无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴。眼前浏览过无数的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的观念。新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭,东风里花柳争换得形色簇新。漫跨着金鞍人犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。注释①相亲:相伴,陪伴。②:尘世间世俗的观念。③满:用之▼
(www.shuzhai.org) 更新时间 : 2015-09-09赏析
该诗盛赞书之好处,极写读书之趣,作者于谦,是明代著名民族英雄、诗人。他生性刚直,博学多闻。他的勤学苦练精神与他的高风亮节一样名传后世。这首诗写诗人自我亲身体会,抒发喜爱读书之情,意趣高雅,风格率直,说理形象,颇有感染力。诗的首联用拟人手法,将书卷比作多情的老朋友,每日从早到晚和自己形影相随、愁苦与共▼
(www.shuzhai.org/gushi/)