永遇乐·凤乱银阁(马超)

作者 : 马超    时间 : 2014-10-02    整理 : 古诗文网
永遇乐·凤乱银阁(马超)

【作品名称】永遇乐·凤乱银阁
【创作年代】当代
【作者姓名】马超
【作品体裁】词

原文

凤乱银阁,鸡鸣金殿,长夜如昼。
妓馆春风,呼朋满座,欲女轻衫透。
烟尘粉黛,章台绿柳,香脯玉肌绥诱。
怎销魂,巫山楚雨,夜阑承欢依旧。
伤情自古,别离憔悴,梦断相思人瘦。
柳子多情,杜郎薄幸,妆泪啼红袖。
悦乎淫雅,东山狎客,一曲霓裳瓮酒。
胭脂泪,竹西乱舞,问谁与咎?

词牌

平仄平平,中平平仄,平仄平仄(韵)。
仄仄平平,平平仄仄,仄仄平平仄(韵)。
中平中仄,平平仄仄,中仄仄平平仄(韵)。
仄平平,平平中仄,仄平中中平仄(韵)。
平平仄仄,平平平仄,中仄中平中仄(韵)。
仄仄平平,中平平仄,平仄平平仄(韵)。
仄平平仄,中平中仄,中仄中平中仄(韵)。
中平仄,平平仄仄,仄平仄仄(韵)。

注解

① 凤:指的歌妓。与后文“鸡”同解。
② 烟尘:风尘,指娼妓。《聊斋志异·鸦头》:“妾委风尘,实非所愿。”
③ 章台:汉时长安城有章台街,是歌妓聚居之所。
④ 柳子:即柳永,柳永一生混迹于烟花巷陌中,没日没夜在风月场里潇洒。
⑤ 杜郎:即杜牧,杜牧《遣怀》中“十年一觉扬州梦, 赢得青楼薄幸名。”
⑥ 红袖:旧时多指侍读的女子,这儿指的是青楼歌妓。
⑦ 东山狎客:东晋谢安曾隐居会稽东山,畜养了许多能歌善舞的女妓。每逢出游,必定携妓同行。
⑧ 霓裳:多指唐朝大曲《霓裳羽衣曲》,这儿指的歌妓们吹弹长奏的歌曲。
⑨ 竹西:繁华场所。姜夔《扬州慢·淮左名都》:“淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。”

赏析

这是作者看到北京警方开展了打击“北京天上人间夜总会”而被勒令停业整顿。上篇中,作者感怀当代社会风气恶化,悲叹失足女沉沦于金钱之下,写下当代暗娼难绝的哀痛。“凤乱银阁,鸡鸣金殿,长夜如昼。便是写下了当今社会浑浊。“妓馆春风,呼朋满座,欲女轻衫透。”、“烟尘粉黛,章台绿柳,香脯玉肌绥诱。”和“怎销魂,巫山楚雨,夜阑承欢依旧。”三句更是描绘的夜总会等灯红酒绿的场所的奢侈糜烂。”下篇中,作者触景伤情,想起以前那些青楼女子的与文人邂逅产生情愫,青楼女子为了从此摆脱悲惨的身世,希望与心上人能够长相厮守。而多数终究还是被抛弃、被遗忘。想起她们凄惨命运,感到无比哀愁。联想当今社会仍然广泛存在这样现象,对这种暗娼难绝的现象表示疑问。
作者借此篇《永遇乐》写了当今社会丑陋的一面,揭露了对娼妓的可怜与可悲,可恨与可恶的复杂情感,也猛烈抨击了当代富贵人奢侈糜烂的生活丑陋现象。更是发自内心的呼唤,希望寄希望与大家能够尽力拯救被诱骗失足的妇女。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/yongyule/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/31586.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!


喜欢此文的还喜欢。。

相关阅读