地官司徒第二·遂人/土均(3)

作者 : 周公旦    网址 : www.shuzhai.org 时间 : 2013-10-16 整理 : 古诗文网


【译文】
旅师掌管储积野地的锄粟、屋粟和闲粟而(在必要时]加以运用。[用时]凭质剂会聚民众,平均地颁授所征收储积的以上三种税粮,以救济民众的生活和生产,而使[有关救济的]政令执行得公正。凡所用粮,春季借贷[给困难的民户]而秋季要收回。凡新迁来的民众有所请求都处理答复,[在一定时期内]使他们不负担赋税徭役,按照土地的好坏分等级[授给他们]。
  稍人掌令丘乘之政令。若有会同、师田、行役之事,则以县师之法作其同徒輂辇,帅而以至,治其政令,以听于司马。大丧,帅蜃车与其役以至,掌其政令,以听于司徒。
【译文】
稍人掌管发布有关井田[出车徒]的政令。如果有会同、征伐、田猎、巡狩、劳役的事,就依照县师的指示,征发公邑各同的士徒和车辆,率领着来到[大司马那里],掌管[对于所率徒众的]政令,而听从大司马的指挥。有大丧,率领蜃车及其役徒到来,掌管对于题率役徒的政令,而听从大司徒的指挥。
  委人掌敛野之赋敛薪刍。凡疏材木材,凡畜聚之物,以稍聚待宾客,以甸聚待羁旅。凡其馀聚,以待颁赐,以式法共祭祀之薪蒸木材。宾客,共其刍薪。丧纪,共其薪蒸、木材。军旅,共其委积、薪刍,凡疏材,共野委兵器,与其野囿财用。凡军旅之宾客馆焉。
【译文】
委人掌管征收野地的从业税,收取薪柴和饲草,凡草木的果实、木材,凡可以蓄聚之物[都加以收取储备]。用稍地的蓄聚物接待宾客,用甸地的蓄聚物供应寄居的旅客,用县地、都地的蓄聚物颁授[困难的民众]或赏赐[所喜欢的人]。依旧例供给祭祀所需的粗细薪柴和木材,接待宾客供给所需的饲草和薪柴,有丧事供给所需的粗细薪柴和木材,有征伐供给所储备的薪柴、饲草和草木果实,供给守卫野外储备所需的武器和器械,以及为苑囿设置藩篱所需的木材。凡助王征伐的诸侯,为他们安排馆舍。
  土均掌平土地之政。以均地守,以均地事,以均地贡,以和邦国、都鄙之政令、刑禁。与其施舍、礼俗、丧纪、祭祀。皆以地媺恶为轻重之法而行之,掌其禁令。
【译文】
土均掌管使土地税合理,使山林川泽之税合理,使各种从业税合理,使[各诸侯国进献的]贡物合理。宣布有关诸侯国和采邑的政令、刑法、禁令以及免除赋税徭役的原则,礼俗、丧事、祭祀,都依据土地的好坏作为轻重的原则而加以实行,掌管有关的禁令。
本文标签:地官司徒,遂人,土均
相关阅读