论鬼

作者 :刘基    时间 : 2013-12-22    整理 : 古诗文网
论鬼,郁离子原文及翻译译文

【原文】
管豹问曰:“人死而为鬼,有诸?”郁离子曰:“是不可以一定言之也。夫天地之生物也,有生则必有死。自天地开辟以至于今,几千万年,生生无穷,而六合不加广也,若使有生而无死,则尽天地之间不足以容人矣。故人不可以不死者,势也。既死矣而又皆为鬼,则尽天地之间不足以容鬼矣。故曰人死而皆为鬼者,罔也。然而二气之变不测,万一亦有魂离其魄而未遂散者,则亦暂焉而不能久也。夫人之得气以生其身,犹火之著木然。魂其焰,体其炭也。人死之魂复归于气,犹火之灭也,其焰安往哉?故人之受气以为形也,犹酌海于杯也,及其死而复于气也,犹倾其杯水而归诸海也,恶得而恒专之以为鬼哉?曰:“然则人子之祀其祖父也,虚乎?”曰:“是则同气相感之妙也。是故方诸向月可以得水,金燧向吕可以得火,此理之可见者也。虞琴弹而薰风生,夔乐奏而凤凰来,声气之应不虚,故鬼可以有可以无者也。子孝而致其诚,则其鬼繇感而生,否则虚矣。故庙则人鬼享,孝诚之所致也。不然,先王继绝世以复明祀,岂其鬼长存而馁,乃至此而复食耶?” 

【注解】
①     六合:指天地四方。
②     罔(wang):欺骗;虚亡。
③     酌(zhuo):犹斟也。
④     方诸向月可以得水,金燧向日可以得火;方诸,古代在月下承露取水的器具。金燧,亦作“阳燧”,古人就下取火的一种用具。
⑤     薰风:即“熏风”,东南风;和风。
⑥     夔(kui)乐:人名,相传为尧舜时乐官。因“夔”是神话传说中的一足兽,后人附会为舜时乐官夔只有一只脚。
⑦     明祀:神有之祀。

【译文】
管豹问道:“人死后而变成鬼,有这回事吗?”郁离子说:“这个可用肯定的话来说它。那天地间的生物,有生必定有死。自从盘古开天辟地以来到现在,几千万年,生物生长无穷,而天地不再加广,倘若只有生而没有死,那么整个天地之间就不能够再容下人了。因此,人是不能不死的,这是必须趋势。已经死了的而又都变成鬼,那么整个天地之间也不能够容下鬼了。所以说人死了而变成鬼的说法,是欺骗人啊。然而阴阳二气的变化不可测知,万中有一也可能有灵魂离开了那体魄但没有消散的,那也是暂时存在而不能长久的。人得到元气就使他的身躯生存,就像火烧了木头一样,灵魂是那火焰,肉体是那木炭。人死后的灵魂又还到元气,就好像火熄灭了一样,那火焰到哪里去了呢?因此人承受元气而成为形体,就像把海水倒到杯里,等到他死了就又化作元气了,就像把那杯中的海水又倒到大海里一样,怎么能够得到长久而专使他变成鬼呢?”管豹又说:“既然这样,那么人的子孙来祭他们的祖先,也不成了虚假的吗?”郁离子说:“这就是同气互相感应的奥妙啊。所以方诸向月可能得到水,金燧向日可以得到火,这个道理显而易见的啊。弹起虞琴而生熏风,奏起夔乐而凤凰飞来,声和气相应合是没有虚假的。因此鬼可以说是有的,也可以说是没有的。子孙孝敬祖先就要表达他们的诚意,而鬼就由感应而生,不这样就是虚假的了。因此庙祠就供人鬼享用的,是孝敬的诚意所导致的。要不是这样,先王的后继绝世以而又恢复了神明之祀,难道是那鬼长久存在而饥饿了,却到此时又要吃东西了吗?”

【评语】
作者认为,人有生死,鬼亦有生死,所以鬼可以说有,也可以说无,对鬼神并不那么敬畏。这在当时历史上,可以说有其一定的积极意义。同时,作者认为,虽然物质形式不断转化,但物质不灭,所以辩证法说物质第一性而精神第二性,物质决定精神,精神决定于物质。

本文标签:论鬼,郁离子
相关阅读

 本文标题: 论鬼
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yulizi/15161.html