东陵侯

作者 :刘基    时间 : 2013-12-20    整理 : 古诗文网
东陵侯,郁离子原文及翻译译文

【原文】
东陵侯既废,过司马季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之畜极则泄,閟极则达,热极则风,壅极则通,一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,无往不复。仆窃有疑,愿受教焉。”季主曰:“若是则君侯已喻之矣,又何卜为?”东陵侯曰:“仆未究其奥也,愿先生卒教之。”季主乃言曰:“呜呼,天道何亲,惟德之亲;鬼神何灵,因人而灵。夫蓍枯草也,龟枯骨也,物也,人灵于物者也,何不自听而听于物乎?且君侯何不思昔者也,有昔者必有今日。是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;鬼磷萤火,昔日之金釭华烛也;秋荼春荠,昔日之象白驼峰也;丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也。昔日之所无,今日有之不为过;昔日之所有,今日无之不为不足。是故一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新。激湍之下必有深潭,高邱之下必有浚谷,君侯亦知之矣,何以卜为?” 

【注解】
①      过(guo):访;探望。
②     蛰(zhe):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。
③     嚏(ti):打喷嚏。
④     畜(chu):积储。
⑤     閟(bi):闭;闭门。
⑥     靡(mi):无。
⑦     卒(cu):座,匆促,赶快。
⑧     蓍(shi):蓍草,多年生草本植物。
⑨     荒榛断梗:榛,树丛。梗,有刺的草木。
⑩     琼蕤(rui):琼,美玉,泛指精美的东西。枝叶繁盛貌。
⑪     蛩(gong,亦读qiong):同“蛩”,蟋蟀。
⑫     釭(gan):油灯。
⑬     秋荼(tu)春荠(ji):荼,茅、芦之类白花。荠,荠菜,花白色。
⑭     蜀锦齐纨:蜀锦,四川生产的彩锦。齐纨(wan),齐地出的白细绢。
⑮     华开者谢:华(hua),同“花”。谢,凋落。
⑯     浚(jun):深。

本文标签:东陵侯,郁离子
相关阅读

 本文标题: 东陵侯
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yulizi/14978.html