省敌

作者 :刘基    时间 : 2013-12-19    整理 : 古诗文网
省敌,郁离子原文及翻译译文

【原文】
省敌
  郁离子曰:“善战者省敌,不善战者益敌。省敌者昌,益敌者亡。夫欲取人之国,则彼国之人皆我敌也,故善省敌者不使人我敌。汤、武之所以无敌者,以我之敌敌敌也。惟天下至仁为能以我之敌敌敌,是故敌不敌而天下服。” 

【注解】
①     省(sheng):减少。
②     益(yi):增长;加多。
③     以我之敌敌敌:敌,名词,敌人。敌,动词,对抗,抗拒。

【译文】
离子说:“善战的人能使敌人减少,不善战的人能使敌人增多。使敌人减少的就昌盛,使敌人增多的就灭亡。要消灭他人国家,那么那个国家的人就是我的敌人,因此,善于使敌人减少的,就能使人家不抵抗我。汤、武之所以无敌于天下的原因,就是用我的敌人去抵抗敌人啊。只有天下达至至仁的人,才能用我的敌人去抵抗敌人,所以敌人不抵抗而天下就被降服了。”

【评语】
决定战争胜负的因素,不仅仅是双方军事力量的对比,更重要的是人心的向背。得道多助,失道寡助,只有取得人们的广泛同情和支持,才能立于不败之地。故胜在人心而非蛮力。

本文标签:省敌,郁离子
相关阅读

 本文标题: 省敌
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yulizi/14803.html