士蔿谏用虞臣

作者 :刘基    时间 : 2013-12-17    整理 : 古诗文网
士蔿谏用虞臣,郁离子原文及翻译

【原文】
晋献公灭虞①,置其俘于下阳,使士蒍监焉。其大夫多逃,士蒍弗禁,公闻之怒,召士蒍让之。士蒍对曰:“君以是为何以充吾国之用也夫?夫彼虞公之臣也,皆尝任虞公之事矣,食虞公之禄,而立虞公之朝,闻虞公之政,虞亡不能救,虞公执②而身随之,君将焉用是为哉?”公曰:“吾惧其适邻国也。”士蒍笑曰:“若是,则臣滋感矣。”公曰:“何哉?”士曰:“往岁,臣之里有厉③,卜之曰‘丛为崇。’,于是集里之老幼,召巫觋④,具舟车,奉牲币,羞桃茢⑤,男女以班,举丛而置诸衢。东里之人,利其器物而收之,因得厉焉,死者且过半。故废社之土不可以涂宫室,弃出之妇不可以主中馈⑥,鬼神遗也。今虞之贤臣,曰宫之奇⑦、百里奚⑧而已矣。宫之奇先虞公之亡,而以其族去,百里奚与俘。则君即入之秦矣,其他奚取焉?而必欲置也,曰无使适邻国。君实欲善邻?则曰爱厥⑨苗无遣莠可⑩也。今君坐不安,食不甘,缮⑾甲兵以睨四封,无岁不征,岂有他哉,求或或欲也。敌衅⑿未生,无所用谋,如其弗欲,犹将纳之,矧⒀自往焉。如其用诸,适吾愿也,君何怒为?”公曰:“善。”

【注解】
①     虞(yu):古国名,后被晋灭。地在今山西平陆。
②     执(zhi):执拗,固执倔强。
③     厉(li):通“疠”,杂疫病。
④     巫觋(xi):古代称女巫为巫,男巫为觋,合称“巫觋”。
⑤     羞桃茢(lie):羞,进献食品。桃,桃枝。茢,笤帚。古代迷信,用桃木、笤帚等避邪,扫除不详。
⑥     中馈(zhong kui):原谓妇女在家主持饮食等事,引申指妻室。
⑦     宫之奇:春秋时虞国大夫。
⑧     百里奚:春秋时秦穆公之贤相,初事虞公,七年而无所遇,知其将亡,不誎而之秦。
⑨     厥(jue):其;他的。
⑩     莠(you):狗尾草。缮(shan):修补。
⑪     衅(xin):间隙;破绽。
⑫     矧(shen);况且,何况。

本文标签:士蔿谏用虞臣,郁离子
相关阅读

 本文标题: 士蔿谏用虞臣
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yulizi/14541.html