内篇杂(上)·高纠治晏子家不得其俗迺逐之第二十九

作者 :晏婴    时间 : 2014-02-10    整理 : 古诗文网
晏子春秋,内篇杂(上)·高纠治晏子家不得其俗迺逐之第二十九原文及译文

【原文】
 高纠事晏子而见逐,高纠曰:“臣事夫子三年,无得,而卒见逐,其说何也?”晏子曰:“婴之家俗有三,而子无一焉。”纠曰:“可得闻乎?”晏子曰:“婴之家俗,闲处从容不谈议,则疏;出不相扬美,入不相削行,则不与;通国事无论,骄士慢知者,则不朝也。此三者,婴之家俗,今子是无一焉。故婴非特食馈之长也,是以辞。”
   
【译文】
    高纠侍奉晏子而被驱逐,高纠说:“我侍奉先生三年,没有得到什么好处,而突然被驱逐,这怎么解释呀?”晏子说:“我家的家规有三条;而你一条也没有做到。”高纠说:“可以说来听听吗?”晏子说:“我的家规,悠闲无事不讨论切磋政事的,就疏远他;出外不相互称赞,入内不相互规过的,就不同他共事;不谈论国事,对贤士傲慢,对智者慢怠的人,则不相交往。这三条,就是我的家规,现在你没有做到其中任何一条。因为我也不是专供人吃饭的人,所以辞退你。”

【繁体原文】
高糾治晏子家不得其俗迺逐之第二十九
  高糾事晏子而見逐,高糾曰:「臣事夫子三年,無得〔一〕,而卒見逐,其說何也?」晏子曰:「嬰之家俗有三〔二〕,而子無一焉。」糾曰:「可得聞乎?」晏子曰:「嬰之家俗,閒處從容不談議,則疏;出不相揚美,入不相削行〔三〕,則不與;通國事無論,驕士慢知者,則不朝也。此三者,嬰之家俗,今子是無一焉。故嬰非特食餽之長也〔四〕,是以辭〔五〕。」

【繁体注释】
  〔一〕 蘇輿云:「言無祿位也。外篇儐者諫詞可證。」

  〔二〕 蘇時學云:「『家俗』,猶『家法』。」

  〔三〕 蘇時學云:「『削』,猶切磋之意。」

  〔四〕 蘇時學云:「案言授餐於我,而無所裨益,是以我為供具飲食之人也。」◎文廷式云:「『特』字誤衍。」◎劉師培補釋云:「『長』與『主』同,言非彼主食之人。」

  〔五〕 孫星衍云:「一本脫下三字。」
本文标签:高纠治晏子家不得其俗迺逐之
相关阅读

 本文标题: 高纠治晏子家不得其俗迺逐之第二十九
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/18790.html