内篇问(下)·景公问廉政而长久晏子对以其行水也第四

作者 :晏婴    时间 : 2014-02-07    整理 : 古诗文网
晏子春秋,内篇问(下)·景公问廉政而长久晏子对以其行水也第四原文及译文

【原文】
景公问晏子曰:“廉政而长久,其行何也?”晏子对曰:“其行水也。美哉水乎清清,其浊无不雩途,其清无不洒除,是以长久也。”公曰:“廉政而遫亡,其行何也?”对曰:“其行石也。坚哉石乎落落,视之则坚,循之则坚,内外皆坚,无以为久,是以遫亡也。”
   
【译文】
    齐景公问晏子说:“廉洁正直而能保存自身长久的人,他们怎样行事?”晏子回答说:“他们行事像那水一样。多美好啊,清清的流水。它污浊的时候,没有什么不被它弄脏堵塞;它清洁的时候,没有什么不被它清洗干净。因此,能保存自身长久。”景公说:“廉洁正直而快速招来亡身之祸的人,他们行事怎样?”晏子回答说:“他们行事像那石头。坚硬啊,落落的石头。看它外表是坚硬的,抚摩它的表面是坚硬的,内外都那么坚硬,没有什么能用来维持长久的东西。因此,会迅速招致灭亡。”

【繁体原文】
景公問晏子曰〔一〕:「廉政而長久〔二〕,其行何也〔三〕?」晏子對曰:「其行水也。美哉水乎清清〔四〕,其濁無不雩途〔五〕,其清無不灑除〔六〕,是以長久也。」公曰:「廉政而遫亡〔七〕,其行何也?」對曰:「其行石也。堅哉石乎落落,視之則堅,循之則堅,內外皆堅,無以為久,是以遫亡也。」

【繁体注释】
  〔一〕 則虞案:文選運命論注引有「曰」字,當據補。
  〔二〕 王念孫云:「案『政』與『正』同。文選運命論注引作『廉正』(史記循吏傳:『堅直廉正』)。」◎俞樾云:「案『廉』字義不可通,疑當作『秉』,說文秝部:『兼,持二禾;秉,持一禾。』『秉』與『兼』形相似,『秉』誤為『兼』,又誤為『廉』耳。爾雅釋詁曰:『秉,執也。』『秉政』,猶言『執政』,景公問晏子人臣執政而能長久,其所行何若,『秉』誤為『廉』,則義不可通矣。下文曰『廉政而遫亡,其行何也』,誤同。」◎蘇輿云:「王說是。晏子下以水石為喻,正晰廉政之人性有不同處;水以柔為性,猶之人有廉政之質,而出之以和平,故智能馭物,而物樂為馭,所謂柔弱處上也。石以剛為性,猶之人有廉政之質,而復以堅彊行之,故隨在忤物,所謂彊自取柱也。此長久遫亡之分,論人性也。俞以為『秉政』,失之。」◎則虞案:藝文類聚八、白帖六、御覽五十九引皆作「景公問廉政」。
  〔三〕 孫星衍云:「藝文類聚、白帖作『何如』。」
  〔四〕 于鬯云:「『清清』為疊字形容之辭,非水色清濁之清也。故下文『其濁』『其清』並舉,否則既曰清,不得復言其濁矣。下文云:『石乎落落。』『清清』之形容水貌,猶『落落』之形容石貌也,蓋近之。」◎則虞案:選注奪一「清」字。
  〔五〕 則虞案:子彙本、楊本「無不」互倒,指海本誤作「雲途」。
  〔六〕 則虞案:藝文類聚八、白帖六引作「其濁無不塗,其清無不灑」。文選運命論注引作「其濁無不寀塗,其清無不灑除」。御覽五十九引作「其濁無不塗,其清無不掃」。塗者,孫星衍云:「說文:『汙涂也。』『雩途』即『汙涂』,謂涂塈。『洒』,洗渫也。『途』『除』為韻。」洪頤烜云:『匡謬正俗古文『采』字多作『寀』,禮記學記『水無當於五色,五色弗得不章』,故曰『無不采塗』。」
  〔七〕 孫星衍云:「說文『速』籀文從『欶』。」
本文标签:景公问廉政而长久晏子对以其行水也
相关阅读

 本文标题: 景公问廉政而长久晏子对以其行水也第四
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/18601.html