内篇问(下)·景公问何修则夫先王之游晏子对以省耕实第一

作者 :晏婴    时间 : 2014-02-07    整理 : 古诗文网
晏子春秋,内篇问(下)·景公问何修则夫先王之游晏子对以省耕实第一原文及译文

【原文】
景公出游,问于晏子曰:“吾欲观于转附、朝舞,遵海而南,至于琅玡,寡人何修,则夫先王之游?”晏子再拜曰:“善哉!君之问也。闻天子之诸侯为巡狩,诸侯之天子为述职。故春省耕而补不足者谓之游,秋省实而助不给者谓之豫。夏谚曰:‘吾君不游,我曷以休?吾君不豫,我曷以助?一游一豫,为诸侯度。’今君之游不然,师行而粮食,贫苦不补,劳者不息。夫从南历时而不反谓之流,从下而不反谓之连,从兽而不归谓之荒,从乐而不归谓之亡。古者圣王无流连之游,荒亡之行。”公曰:“善。”命吏计公掌之粟,藉长幼贫氓之数。吏所委发廪出粟,以予贫民者三千钟,公所身见癃老者七十人,振赡之,然后归也。
   
【译文】
    景公出去巡游,向晏子询问道:“我想到转附、朝舞二山观览,循海南行,一直到琅琊山,我应怎样才能效法先王的巡游呢?”晏子拜了两拜说:“君王问的好啊。听说天子到诸侯国去,叫做巡狩。诸侯到天子那里朝见,叫做述职。所以,春天去察看农耕情况,补助那些种不上地的,叫做游。秋天去察看收成,救助那些不能自供之人,叫做豫。夏时的谚语说:‘我的君王不游我怎么能得到休息?我的君王不豫,我怎么能得到救助?一年一度的游与豫,成为诸侯的定制。’现在君王的游不是这样,随从众多而劳民伤财,贫苦之人不得补助,劳碌之人不得休息。登高历时而不返叫做流,顺流而下而不返叫做连,纵情畋猎而不返叫做荒,纵情逸乐而不返叫做亡。古代圣王不作流连之游,荒亡之行。”景公说:“好。”命令官吏统计景公拥有的粮食,登记老少贫民的数字。管理粮仓的官员开仓发放粮食给贫民的有三千钟,景公亲身接见的病弱老者有七十人,振济了他们,就回国都了。

【繁体原文】
景公出遊,問于晏子曰〔一〕:「吾欲觀于轉附、朝舞〔二〕,遵海而南〔三〕,至于琅琊〔四〕,寡人何修,則夫先王之遊〔五〕?」晏子再拜曰〔六〕:「善哉!君之問也。聞天子之諸侯為巡狩,〔七〕諸侯之天子為述職。故春省耕而補不足者謂之遊〔八〕,秋省實而助不給者謂之豫〔九〕。夏諺曰〔一十〕:『吾君不遊〔一一〕,我曷以休〔一二〕?吾君不豫,我曷以助〔一三〕?一遊一豫〔一四〕,為諸侯度。』今君之遊不然,師行而糧食〔一五〕,貧苦不補〔一六〕,勞者不息。夫從南歷時而不反謂之流,從下而不反謂之連〔一七〕,從獸而不歸謂之荒,從樂而不歸謂之亡〔一八〕。古者聖王無流連之遊〔一九〕,荒亡之行〔二十〕。」公曰:「善。」命吏計公掌之粟〔二一〕,藉長幼貧氓之數。吏所委發廩出粟,以予貧民者三千鍾〔二二〕,公所身見癃老者七十人〔二三〕,振贍之,然後歸也〔二四〕。

【繁体注释】
  〔一〕 孫星衍云:「管子戒篇作『桓公將東遊,問于管仲』。」◎蘇輿云:「管子載『桓公將東遊』云云,管仲之對,亦略有同晏子處。孟子述之宣王,以為景公事,自繫屬實,則不得援管子例此。疑桓公先將為此遊,景公欲傚之,而晏子亦遂本管仲之意以對耳。」

  〔二〕 孫星衍云:「管子作『我遊猶軸轉斛』,尹知章注:『言我之遊,必有所濟,猶軸之轉載斛石。』孟子作『轉附朝儛』,趙岐注:『轉附、朝儛,皆山名也。』星衍謂:當從管子。趙岐以為山名,蓋因下琅邪推知之,齊實無此山也。猶軸轉斛,蓋欲如軸艫轉載斛石,是時齊海運,故景公欲浮舟而南。觀孟子『從流下』『從流上』,益信。」◎劉師培校補云:「寰宇記二十引作『吾欲遊轉附朝舞,循海而南』,冊府元龜二百四十二亦引作『游』。」

  〔三〕 孫星衍云:「『遵』,一本作『尊』。」◎王念孫云:「案治要載此文本作『吾欲循海而南,至于琅邪,』續漢書郡國志注亦云『齊景公曰吾循海而南』。今本『吾欲』下有『觀于轉附朝舞』六字,『循海』作『尊海』,皆後人以孟子改之。」◎則虞案:子彙本、楊本、凌本「遵」作「尊」。

  〔四〕 孫星衍云:「『至』,孟子作『放』,『琅』一本作『瑯』,非。『琊』當從孟子作『邪』,趙岐注:『齊東境上邑也。』」◎則虞案:治要作「耶」。

  〔五〕 孫星衍云:「『則』,孟子作『比』。」◎蘇輿云:「治要『則』上有『以』字,『遊』下有『也』字。」◎劉師培補釋云:「案『修』當作『循』(如賈子新書過秦『循行』,史記秦始皇本紀作『修』,春秋繁露楚莊王篇『弗修規矩』,『修』為『循』之誤,是也)。『循則』者,與『效法』之義同,『寡人何循則夫先王之游』,九字為句,猶言『于先王之游,何所遵從效則』也。孟子梁惠王篇作『吾何修而可以比于先王觀也』,『修』亦『循』字之誤,『吾何循』者,猶言『吾何遵依』也。惟彼析『循』與『比』為二語,此則『循則』聯文。」

  〔六〕 則虞案:治要無「再拜」以下九字。

  〔七〕 孫星衍云:「『之』,孟子作『適』,爾雅釋詁:『適,之,往也。』」◎劉師培校補云:「治要及元龜引『聞』作『嬰聞之』,當據補。通典禮十五引晏子對景公,亦作『適諸侯曰巡狩』,蓋本孟子。」◎則虞案:指海本作「嬰聞之」。

  〔八〕 孫星衍云:「管子作『春出厚農事之不本者謂之遊』。」

  〔九〕 孫星衍云:「『實』,孟子作『斂』,管子作『秋出補人之不足者謂之夕』。」

  〔一十〕王念孫云:「案治要本作『夏語曰』,今本『語』作『諺』,亦後人以孟子改之。」◎則虞案:指海本改作「夏語」。

  〔一一〕孫星衍云:「『君』,孟子作『王』。」

  〔一二〕孫星衍云:「我曷』,孟子作『吾何』。」

  〔一三〕劉師培校補云:「文選東京賦注引『君』並作『王』(易序卦疏載鄭注引孟子『王』並作『君』),『我』並作『吾』,元龜『曷』並作『何』。」

  〔一四〕則虞案:治要「一」並作「壹」。

  〔一五〕洪頤烜云:「『量食』者,量限其食也。今本作『糧』,後人據孟子改。」◎黃以周曰:「『糧』,元刻作『量』。」◎蘇輿云:「治要作『師行而貧苦不補』,無『糧食』二字。」◎劉師培校補云:「元龜作『糧食』,管子戒篇作『夫師行而糧食其民者謂之亡』,字亦作『糧』。」◎則虞案:綿眇閣本、吳勉學本作「糧」。

  〔一六〕孫星衍云:「『苦』當為『者』,孟子作『饑者弗食』。」◎劉師培校補云:「『補』疑『餔』假(呂氏春秋介立篇『見而下壺餐而餔之』,漢書高紀『呂后因餔之』,『餔』與『食』同),以食食人曰餔,即孟子之『食』也。元龜『苦』作『者』,義較長。」

  〔一七〕王念孫云:「治要『從下』下亦有『歷時』二字。案『南』字義不可通,乃『高』字之誤,『高』與『下』正相對。孟子作『從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連』,(趙注:『浮水而下,樂而忘反謂之流;連者引也,使人徒引舟船上行而忘反以為樂,故謂之連』。據孟子及趙注,則此文當云『從高歷時而不反謂之連,從下而不反謂之流』。今以從高為流,從下為連,與孟子相反,未知孰是。)上,亦高也(見說文)。治要正作『從高』。」◎劉師培校補云:「元龜『南』作『而』,『下』作『不』,均係訛字。惟下句亦有『歷時』二字,與治要同,此挩。」◎則虞案:指海本改作「高歷」,「從下」二字下又添「歷時」二字。

  〔一八〕孫星衍云:「管子作『夫師行而糧食其民者謂之亡,從樂而不反者謂之荒』。孟子作『從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連,從獸無厭謂之荒,樂酒無厭謂之亡』。」◎蘇輿云:「治要作『忘歸』。」◎則虞案:元龜同治要。

  〔一九〕孫星衍云:「管子作『先王有遊夕之樂』。孟子『遊』亦作『樂』。」

  〔二十〕蘇輿云:「治要句上有『無』字。」◎則虞案:元龜同。

  〔二一〕王引之云:「『掌』字義不可通,當為『稟』字之誤。『稟』,古『廩』字也,下文『發廩出粟』,是其證。隸書『掌』或作『{尚手}』,與『稟』字略相似,故諸書『稟』字或誤為『掌』,說見管子輕重甲篇『一掌』下。」◎蘇輿云:「治要作『令吏出粟以與貧者三千鍾』,無『公掌』云云十六字。」◎則虞案:指海本改作「公稟」。

  〔二二〕王念孫云:「案『民』字後人所加,『貧者』與『癃老者』對文,則不當有『民』字明矣。治要無『民』字。」◎則虞案:元刻作「貧氓」,吳懷保本作「貧民」,指海本刪「民」字。

  〔二三〕孫星衍云:「一本無『老』字。說文:『癃,罷病也』。」◎蘇輿云:「治要無『癃』字。」劉師培校補云:「黃本『身』作『自』,元龜作『身見名老者十七人』。」

  〔二四〕蘇輿云:「治要無『振贍之』三字,無『也』字。」
本文标签:景公问何修则夫先王之游晏子对以省耕实
相关阅读

 本文标题: 景公问何修则夫先王之游晏子对以省耕实第一
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/yanzi/18598.html